Se presentaron otros cuatro informes en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo de 2002, 2004, 2006 y 2008. | UN | وقدمت فيما بعد أربعة تقارير في الدورات الموضوعية للأعوام 2002 و 2004 و 2006 و 2008. |
La Junta acogió con beneplácito los resultados de la participación del INSTRAW en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | ورحب المجلس بنتائج اشتراك المعهد في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social | UN | مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Existe un mayor reconocimiento de los medios y arbitrios que es preciso explorar para intensificar el efecto y la visibilidad de la participación de las comisiones regionales en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo. | UN | ويتزايد التسليم بأنه يلزم استطلاع طرق ووسائل لتعزيز أثر وظهور مشاركة اللجان الإقليمية في الدورات الموضوعية للمجلس. |
Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en los períodos de sesiones sustantivos de 2009 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية لعام 2009 |
Por tanto, se debe establecer un mecanismo que facilite su participación en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social. | UN | ولذلك يجب إنشاء آلية تيسر اشتراك هذه البلدان في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se presentaron informes en los períodos de sesiones sustantivos de 2002, 2004 y 2006. | UN | وقدمت ثلاثة تقارير في الدورات الموضوعية للأعوام 2002 و 2006. |
Colombia, México y Venezuela participarán activamente en 1994 en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, así como en otras reuniones, regionales y temáticas, que se celebrarán en el marco de los preparativos para la Cumbre. | UN | وختمت بيانها قائلة إن كولومبيا، والمكسيك، وفنزويلا، مصممة على المشاركة النشطة، في عام ١٩٩٤، في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في الاجتماعات اﻷربعة، الاقليمية والموضوعية، التي تندرج في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة. |
También se debería invitar a las entidades mencionadas a que presentaran informes sobre el papel que les compete en la aplicación de los resultados de la Cumbre, y a que hicieran aportaciones al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones, preferentemente en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio. | UN | وينبغي دعوتها كذلك إلى تقديم تقارير عن دورها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة واﻹسهام في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، ومن المفضل أن يتم ذلك في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية. |
A este respecto, recomendamos que las Naciones Unidas presten apoyo a la participación del centro de coordinación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social, en los que se evalúa periódicamente la aplicación del Programa de Acción de Bruselas; | UN | ونوصي، في هذا الصدد، بأن تدعم الأمم المتحدة مشاركة مركز التنسيق التابع لأقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يجري فيها بانتظام تقييم تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |
El Comité también designó algunos miembros para participar en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio y en las sesiones preparatorias regionales para la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وعينت اللجنة أيضا أعضاء للمشاركة في الدورات الموضوعية لاجتماع اللجنة التحضيرية والاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان. |
Además, se debe permitir la plena participación de la sociedad civil en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio, ya que podría hacer una valiosa contribución. | UN | وفضلاً عن هذا، ينبغي السماح للمجتمع المدني بالمشاركة بصورة كاملة في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية، لأنه يستطيع أن يقدم مساهمة قيِّمة. |
A/58/532 Tema 102 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados – Participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social – Informe del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/58/532 البند 102 - مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Informe del Secretario General sobre la participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social (A/58/532) | UN | تقرير الأمين العام عن مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/532) |
Por último, invita a la Asamblea General a que dé más facilidades a los representantes de esos países, asumiendo totalmente su participación en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social en los que se examina el seguimiento del Programa de Acción de Bruselas. | UN | وأخيرا، دعا المتكلم الجمعية العامة إلى أن توفر مزيدا من التسهيلات لممثلي هذه البلدان، بحيث تكفل لهم المشاركة التامة في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تبحث فيها مسألة متابعة برنامج عمل بروكسل. |
Las cuestiones abordadas y las decisiones adoptadas en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social a lo largo del Decenio, en especial los temas de las series de sesiones de alto nivel y de coordinación, se centraron en cuestiones fundamentales de políticas, aplicación y coordinación al objeto de acelerar el ritmo de reducción de la pobreza. | UN | وعمدت القضايا التي بحثت والمقررات التي اتخذت في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي طوال العقد، ولا سيما المواضيع التي بحثت في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، إلى تركيز الانتباه على القضايا المهمة المتعلقة بالسياسات والتنفيذ والتنسيق، بهدف تعجيل سرعة الحد من الفقر. |
La organización ha participado activamente en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social y en las actividades preparatorias correspondientes, especialmente en las relativas a sus series de sesiones de alto nivel dedicadas a los objetivos de desarrollo del Milenio, en 2005, la erradicación de la pobreza, en 2004, y el desarrollo rural para la erradicación de la pobreza, en 2003. | UN | وشاركت غرفة التجارة الدولية على نحو نشط في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي مناسباتها التحضيرية، لا سيما فيما يتصل بالجزء الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005، وبالقضاء على الفقر في عام 2004، والتنمية الريفية لغرض القضاء على الفقر في عام 2003. |
En la resolución 2003/17, el Consejo pidió al Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros, formulara recomendaciones para facilitar la participación de las delegaciones de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo y que presentara un informe sobre la cuestión a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | طلب المجلس في قراره 2003/17 إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، توصيات لتيسير مشاركة وفود أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية التي يعقدها المجلس وأن يقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
b) Informe del Secretario General sobre la participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social (A/58/532); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن مشاركة أقل البلدان نموا في أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/532)؛ |
El tema de la coordinación volvió a plantearse en los ulteriores períodos de sesiones de la Comisión y en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social. | UN | وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية. |
Seguimos respaldando plenamente el trabajo de la Comisión y lamentamos que no haya podido llegar a un acuerdo sobre las recomendaciones respecto de sus dos temas del programa en los períodos de sesiones sustantivos durante su ciclo trienal que culminó en abril de 2008. | UN | ولا تزال الحركة تدعم دعما كاملا أعمال الهيئة وتعرب عن الأسف لعدم تمكنها من التوصل إلى اتفاق بشأن التوصيات المتعلقة بالبندين المدرجين في جدول أعمالها خلال الدورات الموضوعية لدورتها التي تستمر ثلاث سنوات وانتهت في نيسان/أبريل 2008. |