Cuadro 1: Los 10 principales países participantes en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro Urbano Mundial | UN | الجدول 1: أكبر 10 بلدان من حيث عدد المساهمين في الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
Es alentador que en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio hayan participado delegaciones de todo el mundo. | UN | دعما يبعث على اﻷمل أن الوفود من جميع أنحاء العالم اشتركت في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية. |
Ello también se señaló en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro. | UN | وقد ذُكر هذا كذلك في الدورتين الثالثة والرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
La mayor parte de estos créditos se utilizó para la participación del personal de la Secretaría en los períodos de sesiones tercero, quinto y sexto del CIND, celebrados en Nueva York, París y Nueva York, respectivamente. | UN | واستعمل القدر اﻷكبر من هذه المخصصات لاشتراك موظفي اﻷمانة في الدورات الثالثة والخامسة والسادسة للجنة التفاوض التي عقدت في نيويورك وباريس ونيويورك على التوالي. |
Se observa una tendencia en todas las regiones: las actividades de las ONG de desarrollo aumentan en relación con lo que se decía en los informes presentados en los períodos de sesiones tercero y cuarto de la Conferencia de las Partes. | UN | وقد لوحظ أن هناك اتجاهاً في جميع المناطق هو ازدياد أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال التنمية بالنسبة لما ورد ذكره في التقارير التي قدمت إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Tomando nota con satisfacción de la presentación de los informes sometidos por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos y sobre las actividades del Asesor Especial, así como de la convocatoria de tres diálogos interactivos con el Asesor Especial en los períodos de sesiones tercero, séptimo y décimo del Consejo, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بعرض تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس() وبشأن أنشطة المستشار الخاص()، وبعقد ثلاث جلسات حوار تفاعلي مع المستشار الخاص في أثناء الدورات الثالثة والسابعة والعاشرة للمجلس، |
Cuadro 2: Participación, por categoría de asociado, en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro Urbano Mundial | UN | الجدول 2: المشاركة حسب فئات الشركاء في الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
apartado j)) 40. en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro se destacó la importancia de la educación. | UN | 40 - لقد سلط الضوء على الدور الهام للتثقيف في الدورتين الثالثة والرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Jefe de la delegación del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Ginebra, 1992 y 1993 | UN | رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، جنيف، 1992 و 1993 |
Jefe de la delegación del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Ginebra y Nueva York, 1991 y 1992 Principales publicaciones | UN | رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جنيف ونيويورك، 1991 و 1992 |
IV. Actos paralelos en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Grupo de Trabajo de Composición Abierta | UN | رابعاً - الأنشطة الموازية في الدورتين الثالثة والرابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية |
El Comité dio las gracias al Sr. Shahi por sus observaciones y le pidió que siguiera representando al Comité en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio, que se preveía que se celebraran en Ginebra en septiembre de 1992 y marzo de 1993, respectivamente. | UN | وشكرته اللجنة على ملاحظاته وطلبت منه مواصلة تمثيل اللجنة في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية، المقرر عقدهما في جنيف في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وآذار/مارس ٣٩٩١، على التوالي. |
10. Además de estas actividades se creó un grupo de trabajo ad hoc para examinar y analizar en profundidad, en el cuarto período de sesiones de la CP, los informes presentados en los períodos de sesiones tercero y cuarto. | UN | 10- وإضافة إلى القيام بهذا الاستعراض، أنشئ فريق عامل مخصص بوصفه هيئة فرعية مخصصة للقيام في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بإجراء استعراض وتحليل متعمق للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة. |
Jefe de la delegación del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Ginebra, 1992 y 1993 | UN | رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، جنيف، 1992 و 1993 |
Jefe de la delegación del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Ginebra y Nueva York, 1991 y 1992 | UN | رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جنيف ونيويورك، 1991 و 1992 |
27. en los períodos de sesiones tercero y cuarto se debatió animadamente la idea de una clasificación de los países nueva y dinámica, a la luz de su producto interior bruto per cápita, entre otros criterios, como base para determinar las responsabilidades de emprender medidas de mitigación y de prestar asistencia económica y tecnológica para aplicarlas. | UN | 27- وجرى في الدورتين الثالثة والرابعة نقاش محتدم بشأن مفهوم تصنيف البلدان تصنيفاً جديداً ودينامياً، يأخذ في الاعتبار مجموعة معايير من بينها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، كأساس لتحديد المسؤوليات عن اتخاذ إجراءات التخفيف وعن توفير الدعم المالي والتكنولوجي لهذه الإجراءات. |
iii) Reuniones de expertos. Ocho reuniones de expertos sobre cuestiones que se determinarán en los períodos de sesiones tercero (1997) y cuarto (1998) de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos, y una reunión de expertos sobre cuestiones relativas al derecho y las normas sobre la competencia para la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas; | UN | ' ٣ ' اجتماعات الخبراء ـ ثمانية اجتماعات للخبراء بشأن القضايا التي تتحدد في الدورتين الثالثة )٧٩٩١( والرابعة )٨٩٩١( للجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية؛ واجتماع واحد للخبراء بشأن المسائل ذات الصلة بقوانين وسياسات المنافسة للجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة؛ |
La mayor parte de los créditos consignados en la partida 242 correspondiente al objeto de los gastos (viajes oficiales de funcionarios) se utilizó para la participación del personal de la Secretaría en los períodos de sesiones tercero, quinto, sexto y séptimo del CIND, celebrados en Nueva York, París, Nueva York y Nairobi, respectivamente. | UN | واستخدم معظم هذه الحصة المخصصة تحت وجه اﻹنفاق ٢٤٢ )سفر الموظفين الرسمي( في اشتراك موظفي اﻷمانة العامة في الدورات الثالثة والخامسة والسادسة والسابعة للجنة التفاوض الحكومية التي عقدت على التوالي في نيويورك وباريس ونيويورك ونيروبي. |
6. En 1994-1995 se habilitó un crédito de 396.900 dólares para viajes oficiales de funcionarios (código 242 de objeto de los gastos). La mayor parte de ese crédito se utilizó para sufragar los costos de la participación de los funcionarios de la Secretaría en los períodos de sesiones tercero, quinto, sexto y séptimo del CIND, celebrados en Nueva York, París, Nueva York y Nairobi, respectivamente. | UN | ٦- وفي الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ خُصص مبلغ ٠٠٩ ٦٩٣ دولار للسفر الرسمي للموظفين )رمز بند الانفاق ٢٤٢( واستُخدم جل هذه المخصصات لاشتراك موظفي اﻷمانة في الدورات الثالثة والخامسة والسادسة والسابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية التي عُقدت على التوالي في نيويورك وباريس ونيويورك ونيروبي. |
22. Se reconoció que el proceso de examen y análisis por parte del Grupo de Trabajo ad hoc de los informes presentados en los períodos de sesiones tercero y cuarto de la Conferencia de las Partes constituyó una oportunidad excepcional para realizar un análisis detallado de los distintos informes nacionales. | UN | 22- تم الاعتراف بأن عملية استعراض وتحليل التقارير المقدمة إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، التي قام بها الفريق العامل المخصص، وفرت فرصة فريدة لاجراء تحليل متعمق لآحاد التقارير الوطنية. |
De esta manera, la presente nota complementa las notas preparadas por la Secretaría sobre la asistencia técnica en apoyo de la aplicación de la Convención y presentadas en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Grupo de examen de la aplicación (CAC/COSP/IRG/2012/3 y CAC/COSP/IRG/2013/2 y Corr.1). | UN | وقدّمتها إلى الدورتين الثالثة والرابعة لفريق استعراض التنفيذ (CAC/COSP/IRG/2012/3 وCAC/COSP/IRG/2013/2 وCorr.1). |
Tomando nota con satisfacción de la presentación de los informes sometidos por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos y sobre las actividades del Asesor Especial, así como de la convocatoria de tres diálogos interactivos con el Asesor Especial en los períodos de sesiones tercero, séptimo y décimo del Consejo, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بعرض تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس() وبشأن أنشطة المستشار الخاص()، وبعقد ثلاث جلسات حوار تفاعلي مع المستشار الخاص في أثناء الدورات الثالثة والسابعة والعاشرة للمجلس، |