"en los programas nacionales de adaptación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    II. INTEGRACIÓN DE LA INFORMACIÓN QUE FIGURA en los programas nacionales de adaptación UN ثانياً - إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في
    E. Tecnología en los programas nacionales de adaptación 30 - 33 9 UN هاء - التكنولوجيا في برامج العمل الوطنية للتكيف 30-33 11
    Se necesitaba más información y fomento de la capacidad para mejorar y racionalizar el acceso a los fondos y facilitar la preparación de los proyectos, incluidos los proyectos urgentes e inmediatos descritos en los programas nacionales de adaptación (PNA). UN وثمة حاجة إلى المعلومات وبناء القدرات من أجل تحسين وتبسيط عملية الوصول إلى التمويل وتيسير إعداد المشاريع، بما في ذلك المشاريع العاجلة والفورية المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف.
    A. La importancia de incorporar la información que figura en los programas nacionales de adaptación en las UN ألف - أهمية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف
    II. Integración de la información que figura en los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales UN ثانياً - إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية
    E. Tecnología en los programas nacionales de adaptación UN هاء- التكنولوجيا في برامج العمل الوطنية للتكيف
    Reconociendo también que la información contenida en los programas nacionales de adaptación puede ser un primer paso para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales y puede contribuir a crear la capacidad necesaria para atender las necesidades urgentes e inmediatas en materia de adaptación, así como para preparar las comunicaciones nacionales, UN وإذ يدرك أيضاً أن المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف يمكن أن تشكل الخطوة الأولى في سبيل إعداد البلاغات الوطنية الأولية، وأن من شأنها أن تساعد في بناء القدرة على التصدي للاحتياجات الملحة والمباشرة للتكيف، وكذلك على إعداد البلاغات الوطنية،
    También a nivel nacional, la UICN promueve la integración de los problemas de la biodiversidad en los programas nacionales de adaptación iniciados con arreglo a la Convención Marco, e integra los aspectos del cambio climático en las estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد يتولى، على الصعيد الوطني، تعزيز إدماج شواغل التنوع البيولوجي في برامج العمل الوطنية للتكيف التي تُنفذ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإدماج اعتبارات تغير المناخ في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الخاصة بالتنوع البيولوجي.
    4. Decide que las actividades previstas en los programas nacionales de adaptación que no son financiadas sobre la base del costo total a que se hace referencia en el párrafo 2 se cofinancien con arreglo a la escala mencionada en el párrafo 3; UN 4- يقرر أن تموَّل الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف وغير المدعومة بالتمويل على أساس التكلفة الكاملة على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه تمويلاً مشتركاً من خلال الجدول المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه؛
    * Los presidentes del GCE y del GEPMA se reunieron en la CP 12 para hablar sobre la elaboración de un informe conjunto para el OSE 27 sobre la manera de incorporar en las comunicaciones nacionales la información que figura en los programas nacionales de adaptación. Cuadro 3 Reseña general de las actividades de cooperación entre el Grupo Consultivo de Expertos y el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales UN :: أجرى رئيس الفريق لقاء مع رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف لمناقشة إعداد تقرير مشترك في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن كيفية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية.
    El apoyo prestado por la comunidad internacional para aplicar las medidas de adaptación propuestas en los programas nacionales de adaptación siguió siendo limitado y particularmente los pequeños Estados insulares en desarrollo con mayores ingresos han tenido dificultades para acceder a fondos internacionales con los que poder cofinanciar sus medidas de adaptación. UN وظل الدعم المقدم من المجتمع الدولي للمساعدة على تنفيذ تدابير التكيف المقترحة في برامج العمل الوطنية للتكيف محدوداً، ووجدت الدول الجزرية الصغيرة النامية ذات الدخل الأعلى صعوبة شديدة في التوصل إلى تمويل دولي للإسهام في تمويل تدابير التكيف.
    a) La adopción de un criterio que responda a las condiciones de los países para apoyar la aplicación de las actividades urgentes e inmediatas previstas en los programas nacionales de adaptación, como medio de aumentar la capacidad de adaptación; UN (أ) اتباع نهج ينطلق من أساس قطري دعماً لتنفيذ أنشطة عاجلة وفورية محددة في برامج العمل الوطنية للتكيف كسبيل إلى تعزيز القدرة على التكيف؛
    a) La adopción de un criterio que responda a las condiciones de los países para apoyar la aplicación de las actividades urgentes e inmediatas previstas en los programas nacionales de adaptación, como medio de aumentar su capacidad de adaptación; UN (أ) اتباع نهج ينطلق من أساس قطري دعماً لتنفيذ أنشطة عاجلة وفورية محددة في برامج العمل الوطنية للتكيف كسبيل إلى تعزيز القدرة على التكيف؛
    4. Decide que las actividades previstas en los programas nacionales de adaptación que no son financiadas sobre la base del costo total a que se hace referencia en el párrafo 2 supra se cofinancien con arreglo a la escala mencionada en el párrafo 3 supra; UN 4- يقرر أن تموَّل الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف وغير المدعومة بالتمويل على أساس التكلفة الكاملة على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه تمويلاً مشتركاً من خلال الجدول المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه؛
    b) La elaboración de documentos técnicos sobre la manera de incorporar la información que figura en los programas nacionales de adaptación y los resultados de las ENT en las segundas comunicaciones nacionales; UN (ب) إعداد ورقات تقنية بشأن كيفية إدراج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف ونتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية في البلاغات الوطنية الثانية؛
    32. El GCE, que ha colaborado con el GEPMA para asesorar al OSE sobre la manera de incorporar la información contenida en los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales, cree que es necesario seguir trabajando en esa esfera para lograr que dichos programas se integren plenamente en las comunicaciones. UN 32- وعند تعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تقديم المشورة للهيئة الفرعية للتنفيذ عن كيفية إدراج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية، يعتقد أنه لا بد من بذل المزيد من الجهد في هذا المجال لضمان إدماج تلك البرامج تماماً في البلاغات الوطنية.
    b) Adoptar las medidas señaladas en los programas nacionales de adaptación (PNA) de los PMA, [las estrategias de reducción de la pobreza,] las comunicaciones nacionales, las evaluaciones de las necesidades de tecnología, las estrategias nacionales de desarrollo sostenible y otros planes y estrategias pertinentes; UN (ب) الإجراءات المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف الخاصة بأقل البلدان نمواً، [واستراتيجيات الحد من الفقر،] والبلاغات الوطنية، وعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا، واستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وغير ذلك من الخطط والاستراتيجيات ذات الصلة؛
    La planificación, la clasificación por orden de prioridad y la ejecución de proyectos y programas y de las medidas señaladas en los programas nacionales de adaptación (PNA) de los PMA, las comunicaciones nacionales, las evaluaciones de las necesidades de tecnología y otros documentos pertinentes de planificación nacional; UN التخطيط وتحديد الأولويات والتنفيذ فيما يخص المشاريع والبرامج()، والإجراءات المشار إليها في برامج العمل الوطنية للتكيف لأقل البلدان نمواً، والبلاغات الوطنية، وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وغير ذلك من وثائق التخطيط الوطني ذات الصلة؛
    18. Los Presidentes del GCE y del Grupo de Expertos para los PMA se reunieron durante la CP 12 para estudiar la ulterior elaboración de una plantilla para los temas transversales preparada por el GCE, un informe técnico conjunto sobre la manera de integrar la información contenida en los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales, y cuestiones generales de la adaptación. UN 18- اجتمع رؤساء فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أثناء مؤتمر الأطراف الثاني عشر لمناقشة وضع نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة مسائل الذي كان قد أعده فريق الخبراء الاستشاري، وتقرير تقني مشترك حول كيفية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية، ومسائل التكيف العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more