"en los protocolos adicionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البروتوكولين الإضافيين
        
    • في البروتوكولات الإضافية
        
    • في البروتوكولين اﻻضافيين
        
    • والبروتوكولات الإضافية على
        
    • في البوتوكولات الإضافية
        
    • في الملحقين الإضافيين
        
    • وبروتوكوليها الإضافيين لعام
        
    5. Exhorta a todos los Estados partes en los Protocolos adicionales a que les den amplia difusión y los apliquen cabalmente; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    En el anexo del presente informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En el anexo figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En particular, las medidas que figuran en los Protocolos adicionales, son cruciales para fortalecer la capacidad del OIEA para detectar posibles materiales y actividades nucleares no declarados y para proporcionar garantías acerca de la inexistencia de dichas actividades. UN والتدابير الواردة في البروتوكولات الإضافية أساسية بشكل خاص لتعزيز قدرة الوكالة على كشف المواد والأنشطة النووية المحتملة غير المعلنة، وعلى تقديم تأكيدات بشأن عدم وجود تلك الأنشطة.
    En el anexo figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. Párrafos UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Israel no puede ser parte en los Protocolos adicionales I y II porque se ha permitido que se introduzcan en sus textos terminología política. UN وإسرائيل لا تستطيع أن تكون طرفا في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني، حيث أنه قد سُمِح بتسلل المصطلحات السياسية إلى نصّيهما.
    El Líbano es Parte en los Protocolos adicionales I y II a los Convenios de Ginebra. UN ولبنان طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف.
    En el anexo figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Suecia es parte en los Protocolos adicionales I y II a los Convenios de Ginebra desde 1979. UN السويد طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف منذ عام 1979.
    En el anexo del informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وترد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Francia aun no ha procedido a retirar esa parte de su declaración interpretativa, pero reiteradamente ha manifestado su voluntad de continuar siendo Estado parte en los Protocolos adicionales al Tratado de Tlatelolco. UN ولم تشرع فرنسا بعدُ في سحب هذا الجزء من إعلانها التفسيري، لكنها أبدت مراراً وتكراراً رغبتها في أن تظل دولةً طرفاً في البروتوكولين الإضافيين الملحقين بمعاهدة تلاتيلولكو.
    En el anexo del informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    En el anexo del informe figura la lista de los Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977. UN وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Lista de Estados Partes en los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 al 31 de mayo de 2000 UN قائمة بالدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949، حتى 31 أيار/مايو 2000
    Lista de Estados partes en los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 al 28 de junio de 2002 I. Introducción UN قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949، حتى 28 حزيران/يونيه 2002
    * Las respuestas de Chipre, Francia y Omán se refieren exclusivamente a su participación en los Protocolos adicionales. UN * اقتصرت ردود عمان، وفرنسا، وقبرص على مشاركتها في البروتوكولين الإضافيين فقط.
    Lista de Estados partes en los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 al 2 de junio de 2004 UN قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 حتى 2 حزيران/ يونيه 2004
    Anexo Lista de Estados partes en los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, al 2 de junio de 11 de 2010 UN المرفق قائمة الدول الأطراف، في 2 حزيران/يونيه 2010، في البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949
    Lista de Estados partes en los Protocolos adicionales de 1977 a los Convenios de Ginebra de 1949, al 1 de junio de 2012 UN المرفق - قائمة الدول الأطراف في 1 حزيران/يونيه 2012 في البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949 أولاً - مقدمة
    4. Insta a todos los Estados partes en los Protocolos adicionales a que les den amplia difusión y los apliquen cabalmente; UN ٤ - تطلب الى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    El OIEA aplica actualmente de manera rutinaria las medidas de fortalecimiento previstas tanto en los ASA como en los Protocolos adicionales, lo que aumenta considerablemente su capacidad para verificar el uso pacífico de todos los materiales nucleares presentes en los ENPAN. UN وتقوم الوكالة حالياً باستخدام تدابير التقوية المنصوص عليها في اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على السواء بصورة روتينية، وهي تدابير تفضي بالتالي إلى زيادة كبيرة في قدرة الوكالة على التحقق من الاستخدام السلمي لجميع المواد النووية في الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    29. La delegación del Canadá desea señalar asimismo que la Conferencia de Examen de 2000 observó, en un texto acordado, que las medidas previstas en los Protocolos adicionales se estaban poniendo en práctica como parte integrante del sistema de salvaguardias del OIEA. UN 29 - وقال إن وفده يودُّ أيضاً أن يشير إلى أن مؤتمر الاستعراض لعام 2000 لاحظ بصيغة متفق عليها أن التدابير الواردة في البوتوكولات الإضافية تُقدَّمُ باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    d) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, se insertó " , cuando proceda, " antes de " en los Protocolos adicionales " ; UN (د) في الفقرة 1 من المنطوق، أُضيفت عبارة " حيثما انطبقا " بعد عبارة " وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more