"en los recursos extrapresupuestarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • على الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • تحت بند الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    Hubo leves fluctuaciones en los recursos extrapresupuestarios durante el período que se examina, con una tasa de crecimiento de alrededor del 2%. UN وحدثت تقلبات طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة موضع النظر، وبلغت نسبة النمو 2 في المائة تقريباً.
    Hubo leves fluctuaciones en los recursos extrapresupuestarios durante el período que se examina, con una tasa de crecimiento de alrededor del 2%. UN وحدثت تقلبات طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة موضع النظر، وبلغت نسبة النمو 2 في المائة تقريباً.
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN الاتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    en los recursos extrapresupuestarios figuran los fondos fiduciarios, la cooperación técnica y otros recursos no ordinarios. UN وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية الصناديق الاستـئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.
    Al mismo tiempo puso de relieve el peligro de confiar demasiado en los recursos extrapresupuestarios y en las contribuciones en especie. UN وأشار في ذات الوقت الى خطر المغالاة في الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى المساهمات العينية.
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN الاتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN اتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها في قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN الاتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN اتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها في قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN اتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها في قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    La disminución estimada en los recursos extrapresupuestarios para el bienio 2014-2015 refleja la finalización de proyectos en 2012-2013 que no continuarán en 2014-2015. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2014-2015 إنجازَ مشاريع في الفترة 2012-2013 لن تستمر في الفترة 2014-2015.
    La disminución estimada en los recursos extrapresupuestarios para el bienio 2014-2015 refleja la finalización de proyectos en 2012-2013 que no continuarán en 2014-2015. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2014-2015 اكتمال مشاريع في الفترة 2012-2013 لن تستمرّ في الفترة 2014-2015.
    La disminución estimada en los recursos extrapresupuestarios para el bienio 2014-2015 refleja la finalización de proyectos en 2012-2013 que no continuarán en 2014-2015. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2014-2015 اكتمال مشاريع خلال الفترة 2012-2013 لن تستمر في الفترة 2014-2015.
    La reducción prevista de 1.084.300 dólares en los recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones conocido y previsto para los proyectos existentes y que continúan. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ 300 084 1 المستويات المعروفة والمتوقعة للمساهمات الخاصة بالمشاريع القائمة والمستمرة.
    C. Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN جيم - الاتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    Atendiendo a una consulta, se informó a la Comisión de que la disminución prevista en los recursos extrapresupuestarios correspondientes al subprograma 1 obedecía en parte a que habían concluido las actividades relacionadas con la prestación de servicios al Grupo Asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), que se financiaba con contribuciones voluntarias. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن النقصان المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية تحت البرنامج الفرعي 1 يعود جزئيا إلى إنجاز الأنشطة المتصلة بخدمة فريق الأمين العام الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الذي يمول من التبرعات.
    V.17 La Comisión Consultiva observa el notable incremento indicado en el cuadro A.16A.1 en los recursos extrapresupuestarios de fuentes bilaterales, de 1.868.300 dólares para el bienio 2000-2001 a 14.939.600 dólares para 2002-2003. UN خامسا - 17 وتلاحظ اللجنة الاستشارية الزيادة الملحوظة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الجدول م-16 ألف-1 تحت بند الموارد الثنائية، من 300 868 1 دولار في فترة السنتين 2000-2001 إلى 600 939 14 دولار في فترة السنتين 2002-2003.
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre las tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y las consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل().
    en los recursos extrapresupuestarios figuran los fondos fiduciarios, la cooperación técnica y otros recursos no ordinarios. UN وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.
    Pese a ese incremento, el funcionamiento de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue basándose en buena medida en los recursos extrapresupuestarios, mediante los cuales se financian todas sus actividades sobre el terreno. UN وبالرغم من هذه الزيادة يظل المكتب يعتمد إلى حد بعيد على الموارد الخارجة عن الميزانية التي يمول منها جميع أنشطته الميدانية.
    1.30 La participación de los fondos y programas en la financiación de los gastos sufragados por las Naciones Unidas se refleja en los recursos extrapresupuestarios. UN 1-30 وتظهر حصة صناديق وبرامج الأمم المتحدة في تغطية التكاليف الإضافية التي ستتحملها المنظمة تحت بند الموارد الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more