Ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos correspondientes | UN | اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصندوق لفترة |
Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en los saldos de las cuentas entre fondos. | UN | وترد الحسابات غير المقسمة في أرصدة حسابات الصناديق المشتركة. |
Estado de ingresos y gastos y variaciones en los saldos de las reservas y | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات |
Diferencias aproximadas en los saldos de cierre según los informes de inventario (En millones de dólares EE.UU.) | UN | الجدول 3: الفروق التقريبية في الأرصدة الختامية حسب تقارير الجرد |
Por consiguiente, era difícil validar los ajustes que se efectuaban en los saldos de las cuentas a fin de preparar los estados financieros. | UN | وعليه كان من العسير إثبات صحة التعديلات التي أُدخلت على أرصدة الحسابات لإعداد البيانات المالية. |
Las variaciones en los saldos de los préstamos en 2005 son como sigue, en dólares de los EE.UU.: | UN | فيما يلي التغيرات في أرصدة القروض عام 2005 ، بدولارات الولايات المتحدة: |
Movimientos en los saldos de los fondos y las reservas en 2012 | UN | الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في 2012 |
Los gastos y los cambios consiguientes en los saldos de esas cuentas se deben exclusivamente a la revaluación a tipos corrientes de cambio de obligaciones pendientes de pago denominadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. | UN | وثمة سبب وحيد تعزى إليه النفقات والتغيرات الناتجة عنها المبينة في أرصدة صناديق هذه الحسابات، هو إعادة التقييم بأسعار الصرف الحالية للمطالبات غير المسددة التي حسبت بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Ingresos y variaciones en las reservas y en los saldos de los fondos correspondiente al año finalizado al 31 de diciembre de 1997 | UN | بيان باﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الاحتياطي والصناديق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Variaciones en los saldos de fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 | UN | الحركة في أرصدة الصندوق لفتــرة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Estado de cuentas I. Ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos | UN | البيان اﻷول - اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق |
Otros cambios en los saldos de fondos: | UN | تغييرات أخرى في أرصدة الصندوق: |
Cambios netos en los saldos de fondos | UN | صافي التغييرات في أرصدة الصندوق |
1. Estado de ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos para el ejercicio de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1997 | UN | ١ - بيان اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصناديق لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Ingresos y variaciones en las reservas y en los saldos de los fondos correspondiente al bienio 1998 - 1999 al 31de diciembre de 1999 | UN | بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطي والصناديق لفترة السنتين 1998-1999، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones - Ingresos y gastos y variaciones en las reservas y en los saldos de los fondos - Todos los fondos | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث - بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطي والصناديق - جميع الأموال |
Activos adquiridos en 2006 incluidos en los saldos de apertura | UN | الأصول المقتناة خلال عام 2006 والمحتسبة في الأرصدة الافتتاحية |
El superávit contribuyó a un aumento del 43% en los saldos de cierre, que pasaron de 418 millones de dólares a 596 millones de dólares en el bienio. | UN | وساهم الفائض في زيادة نسبتها 43 في المائة في الأرصدة الختامية، التي ارتفعت من 418 مليون دولار إلى 596 مليون دولار خلال فترة السنتين. |
Diferencias en los saldos de apertura de 1999-2000 en comparación con los saldos de cierre de 1998-1999 | UN | الاختلافات في الأرصدة الافتتاحية للفترة 1999/2000 مقارنة بالأرصدة الختامية للفترة 1998/1999 |
Dada la inminente supresión de la Comisión de Indemnización, la OSSI se concentró en los saldos de las cuentas por cobrar. | UN | وبالنظر إلى الإنهاء التدريجي الوشيك للجنة ، ركز المكتب على أرصدة الحسابات المستحقة الدفع. |
En esas circunstancias, procedía asentar el efecto acumulado como ajuste en los saldos de las reservas y los fondos y no como gasto en parte del período. | UN | لذلك، كان من المناسب إدراج الأثر التراكمي بوصفه تعديلاً لأرصدة الاحتياطات والصناديق بدلاً من نفقات لجزء منها. |
3. Observa que hay una variación considerable en los saldos de los fondos de reserva mantenidos para los servicios médicos y dentales de las Naciones Unidas mencionados en el informe del Secretario General, y solicita por consiguiente al Secretario General que establezca directrices para asegurar una mayor coherencia en el futuro a ese respecto; | UN | 3 - تلاحظ التفاوت الكبير في مستويات أرصدة صناديق الأمم المتحدة الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان المذكورة في تقرير الأمين العام، وتطلب بالتالي إلى الأمين العام أن يضع مبادئ توجيهية لضمان المزيد من الاتساق في هذا الصدد مستقبلا؛ |
i) Un estado de ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos; | UN | ' 1` بيانا بالإيرادات والنفقات وما حدث من تغيير في الاحتياطيات وفي أرصدة الصناديق؛ |