"en los seis idiomas oficiales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • باللغات الرسمية الست
        
    • بجميع اللغات الرسمية الست
        
    • باللغات الست الرسمية
        
    • في اللغات الرسمية الست
        
    • من اللغات الرسمية الست
        
    • إلى اللغات الرسمية الست
        
    • بجميع لغات
        
    • وباللغات الرسمية الست
        
    • البرنامج باللغات الست
        
    • بجميع اللغات الست
        
    • باللغات الرسمية الرسمية
        
    • في اللغات الستة الرسمية
        
    • على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية
        
    • بكل اللغات الرسمية الست
        
    • اللغات الست الرسمية
        
    La ficha No. 19 será distribuida en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Se han formulado instrucciones para la preparación de un folleto oficial de la Conferencia en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد أعد بيان بالاختصاصات المرتبطة بوضع كتيب رسمي عن المؤتمر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    La versión de 1993 del Registro, que se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se envió a todos los gobiernos y organizaciones pertinentes. UN وقد أرسلت نسخة عام ١٩٩٣ من السجل، التي صدرت باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة، إلى جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة.
    Se preparan hojas y documentos informativos y se mantiene un sitio web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتُعد صحائف الوقائع وورقات الإحاطة كما يجري تشغيل موقع على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    El SAD contiene el texto íntegro en los seis idiomas oficiales de todos los documentos parlamentarios. UN ويضم هذا النظام النص الكامل باللغات الست الرسمية لجميع وثائق الهيئات التداولية.
    Este gráfico mural es el primero producido por la División de Población en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وهذا هو أول جدول جداري انتجته شعبة السكان يصدر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Estos resúmenes serán de una a dos páginas y estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويتألف هذا الموجز من صفحة واحدة أو صفحتين باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Esos resúmenes son de una a dos páginas y están disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويتراوح طول هذه الملخصات بين صفحة واحدة وصفحتين وهي متاحة باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    La mayor parte de los documentos oficiales de las Naciones Unidas se han puesto a disposición en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وتم توفير معظم وثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست المستخدمة في المنظمة.
    Se proporcionará interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسيجري توفير ترجمة تتبعية باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    El folleto sería preparado por un consultor, editado, traducido y publicado en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN وسيعد استشاري الكتيب، وسيحرر ويترجم ويُنشر باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    El manual, cuya edición será conjunta, se pondrá a disposición de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وهذا الكتيب، الذي سيكون إنتاجا مشتركا، سيتاح للدول الأعضاء باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Los folletos informativos se publican en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuyen gratuitamente en todo el mundo. UN وتنشر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Red puede consultarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Si hay tiempo suficiente para su traducción, las conclusiones se distribuirán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستُتاح الاستنتاجات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة رهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمتها. الحواشي
    Si hay tiempo suficiente para su traducción, las conclusiones se distribuirán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستتاح الاستنتاجات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة رهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمتها.
    Sin embargo, para que este trabajo sea lo más eficaz posible, tiene que realizarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN إلا أنه يجب، إذا أريد أن تكون هذه الجهود فعالة قدر الإمكان، الاضطلاع بها بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Las decisiones se publicarán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Las decisiones se publicarán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Durante los últimos meses se ha trabajado para preparar textos auténticos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN واضُطلع بالعمل خلال الأشهر الأخيرة لإعداد نصوص أصيلة باللغات الست الرسمية في الأمم المتحدة.
    Continuar impartiendo capacitación lingüística en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN مواصلة توفير التدريب اللغوي في اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    i) Traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    El folleto se publicado en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuye entre el público asistente a reuniones, exposiciones y otras actividades. UN وتُرجم الكتيب إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وهو يوزع على الجمهور في الاجتماعات والمعارض وغيرها من الأحداث.
    Se procura ampliar las colecciones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    La Comisión Consultiva observa con reconocimiento que todos los informes de la Junta se sometieron a la consideración de la Comisión oportunamente en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع تقارير المجلس قدمت في أوانها وباللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لكي تنظر فيها اللجنة.
    En general se convino en que, por comprender documentos publicados en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, el sistema constituía un valioso instrumento para los abogados en ejercicio, los estudiosos y las autoridades gubernamentales. UN ولقد اتفق بصفة عامة على أن إصدار ذلك البرنامج باللغات الست لﻷمم المتحدة، يشكل أداة قيمة للممارسين، واﻷكاديميين والموظفين الحكوميين.
    En 2006 la tasa de respuestas se aproximó al 13%, pese a que por primera vez y a petición de los Estados Miembros, la encuesta se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وبلغ معدل الاستجابة في عام 2006 نسبة تناهز 13 في المائة، على الرغم من أن الاستقصاء أصدر بجميع اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة للمرة الأولى بناء على طلب الدول الأعضاء.
    Reunión de la Conferencia de las Partes organizada con éxito; documentación para la reunión en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN نجاح تنظيم مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية الرسمية للأمم المتحدة.
    En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó un proyecto de documento de orientación para mejorar la presentación de estos informes por las Partes y decidió que, una vez finalizado, el documento estuviese disponible como parte de lo que se denominó un CDROM sobre el " módulo de capacitación para la presentación de informes nacionales " , en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابعة مشروع وثيقة توجيه بشأن تحسين الإبلاغ الوطني من جانب الأطراف، وقررت أنه حالما أعدت الصياغة النهائية للوثيقة فإنها ستتاح، كجزء مما أسمته قرص CD-ROM ' ' لحزمة التدريب للإبلاغ الوطني``، في اللغات الستة الرسمية للأمم المتحدة.
    Ambos documentos se pondrán pronto a disposición de todos los Estados en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas en el sitio del Comité en Internet. UN وسوف تتاح قريبا كلتا الورقتين لجميع الدول من خلال موقع اللجنة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست.
    Muchos de los principales documentos se han publicado ya en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأصبح الكثير من الوثائق الرئيسية متاحاً الآن بكل اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more