en los siguientes documentos se establecen las categorías de información que han de incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: | UN | ترد مئات المعلومات التي يلزم إيرادها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
en los siguientes documentos se establecen los tipos de información que deben incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI): | UN | حددت في الوثائق التالية فئات المعلومات التي يتعين إدراجها في التقارير السنوية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية: |
en los siguientes documentos se establecieron los tipos de información que debían incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI): | UN | حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
Estas comunicaciones figuran en los siguientes documentos: | UN | وهذه البيانات تأتي في الوثائق التالية: |
Sobre la aplicación de esta resolución figura información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات عن تنفيذ هذا القرار في الوثيقتين التاليتين: |
Asimismo, mi delegación expresa la reserva de Guatemala sobre todo aquello que en cualquier forma vulnere los compromisos y posiciones de Guatemala contenidos en los siguientes documentos: | UN | ويعرب وفدي كذلك عن تحفظ غواتيمالا على كل ما يخل بأي صورة كانت بالتزامات ومواقف غواتيمالا الواردة في الصكوك التالية: |
Este apoyo se destacó, entre otras cosas, en los siguientes documentos multilaterales y bilaterales: | UN | وجرى تأكيد هذا الدعم، بين أشياء أخرى، في الوثائق التالية الثنائية والمتعددة الأطراف: |
Sobre la aplicación de esta resolución se encuentra información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في الوثائق التالية: |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في الوثائق التالية: |
La labor preparatoria sobre el artículo VII se describe en los siguientes documentos: | UN | ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السابعة في الوثائق التالية: |
5. Los informes de estas reuniones se han recogido en los siguientes documentos: | UN | ٥- ترد تقارير عن هذه الاجتماعات في الوثائق التالية: |
A modo de contribución al proceso multilateral de desarme, tengo ahora el honor de presentar cinco proyectos de resolución y dos proyectos de decisión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que figuran en los siguientes documentos. | UN | ويشرفني الآن، إسهاماً منا في عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف، أن أعرض خمسة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ترد في الوثائق التالية. |
[Los informes sobre los temas 2 a 6 del programa figuran en los siguientes documentos: A/AC.172/2005/CRP.2, A/60/93 y A/60/112.] | UN | [ترد التقارير المتعلقة بالبنود 2 إلى 6 من جدول الأعمال في الوثائق التالية: A/AC.172/2005/CRP.2، و A/60/93 و A/60/112.] |
[Los informes sobre los temas 2 a 6 del programa figuran en los siguientes documentos: A/AC.172/2005/CRP.2, A/60/93 y A/60/112.] | UN | [ترد التقارير المتعلقة بالبنود 2 إلى 6 من جدول الأعمال في الوثائق التالية: A/AC.172/2005/CRP.2، و A/60/93 و A/60/112.] |
[Los informes sobre los temas 2 a 6 del programa figuran en los siguientes documentos: A/AC.172/2005/CRP.2, A/60/93 y A/60/112.] | UN | [ترد التقارير المتعلقة بالبنود 2 إلى 6 من جدول الأعمال في الوثائق التالية: A/AC.172/2005/CRP.2، و A/60/93 و A/60/112.] |
[Los informes sobre los temas 2 a 6 del programa figuran en los siguientes documentos: A/AC.172/2005/CRP.2, A/60/93 y A/60/112.] | UN | [ترد التقارير المتعلقة بالبنود 2 إلى 6 من جدول الأعمال في الوثائق التالية: A/AC.172/2005/CRP.2، و A/60/93 و A/60/112.] |
[Los informes sobre los temas 2 a 6 del programa figuran en los siguientes documentos: A/AC.172/2005/CRP.2, A/60/93 y A/60/112.] | UN | [ترد التقارير المتعلقة بالبنود 2 إلى 6 من جدول الأعمال في الوثائق التالية: A/AC.172/2005/CRP.2، و A/60/93 و A/60/112.] |
Las actividades realizadas por el Grupo de Trabajo Especial hasta diciembre de 2004 están consignadas en los siguientes documentos del Consejo de Seguridad: | UN | 2 - وسُجلت أنشطة الفريق العامل المخصص المبذولة حتى كانون الأول/ديسمبر 2004 في الوثائق التالية لمجلس الأمن: |
1. Las actividades unilaterales de remoción de minas por parte de soldados de Tailandia en territorio de Camboya contravienen flagrantemente al acuerdo entre ambas partes, de conformidad con lo dispuesto en los siguientes documentos: | UN | 1 - إن قيام جنود تايلنديين بنشاط من جانب واحد لإزالة الألغام في الأراضي الكمبودية يشكل خرقا سافرا للاتفاق المبرم بين الجانبين على النحو المنصوص عليه في الوثائق التالية: |
Sobre la aplicación de la resolución se encontrará información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في الوثيقتين التاليتين: |
La legislación de la República de Kirguistán relativa a los derechos e intereses de la mujer figura en los siguientes documentos: | UN | وترد قوانين جمهورية قيرغيزستان المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة في الصكوك التالية: |
Se trata de una lista consolidada basada en los siguientes documentos emitidos por el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en relación con el Afganistán: | UN | وهذه القائمة هي قائمة موحدة تعتمد على الوثائق التالية التي أصدرتها لجنة مجلس الأمن في الأمم المتحدة بخصوص أفغانستان. |
Las propuestas de Francia se basan en los siguientes documentos: | UN | تستند مقترحات فرنسا إلى الوثائق التالية: |
en los siguientes documentos de consulta figura información adicional: | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، ينبغي الرجوع إلى الوثيقتين التاليتين: |