"en los sistemas nacionales de estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • في النظم الإحصائية الوطنية
        
    • ضمن النظم الإحصائية الوطنية
        
    • على النظم الإحصائية الوطنية
        
    Otros aspectos importantes son la integración de la agricultura en los sistemas nacionales de estadística y el fortalecimiento de los mecanismos de gobernanza a nivel nacional. UN وتشكل الجوانب الأخرى الهامة تعميم إدراج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وتعزيز آليات الحوكمة على الصعيد القطري.
    Además, la información sobre la agricultura tendrá que integrarse en los sistemas nacionales de estadística a fin de cumplir las expectativas de los encargados de la elaboración de políticas y otros usuarios de datos de que los datos sobre agricultura puedan vincularse a otra información estadística social, económica y ambiental. UN وإضافة إلى ذلك، ستدرج المعلومات الزراعية في النظم الإحصائية الوطنية للاستجابة إلى ما يحدو واضعي السياسات وسائر مستعملي البيانات بغيرها من المعلومات الإحصائية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Punto 3 Examen del programa de la Comisión de Estadística: " Desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística " UN البند 3استعراض برامج اللجنة الإحصائية: " وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية "
    Examen del programa: desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística UN ألف - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: examen del programa: desarrollo de un marco estadístico-espacial en los sistemas nacionales de estadística UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    En el informe se destacan también los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción de Busán para las Estadísticas y se hace una reflexión sobre los nuevos temas que podrían repercutir en los sistemas nacionales de estadística, como la revolución de los datos. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوسان للإحصاءات، وينظر في المواضيع الناشئة التي يحتمل أن تؤثر على النظم الإحصائية الوطنية كالموضوع المتعلق بثورة البيانات.
    En Asia sudoriental, los seminarios regionales celebrados con el apoyo de la CESPAP aportaron una metodología de aprendizaje participativo y proporcionaron información para preparar una carpeta con material sobre la incorporación de una perspectiva de género en los sistemas nacionales de estadística. UN وفي جنوب شرقي آسيا، أنتجت حلقات عمل معقودة بدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، منهجية للتعلم الإشراكي، كما وفّرت مدخلات لإنتاج مجموعة أدوات تسمح بإدماج البعد الجنساني في النظم الإحصائية الوطنية.
    Destacando que, para ser efectivos, los valores y principios fundamentales que rigen la labor estadística deben ser garantizados por los marcos jurídicos e institucionales y deben ser respetados en todos los niveles políticos y por todos los interesados en los sistemas nacionales de estadística; UN وإذ يؤكد أن فعالية القيم والمبادئ الأساسية التي تحكم العمل الإحصائي تتوقف على مدى تجسيدها في الأطر القانونية والمؤسسية واحترامها على جميع المستويات السياسية ومن جانب كافة الأطراف المعنية في النظم الإحصائية الوطنية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preparado por la Oficina de Estadística de Australia sobre el desarrollo de un marco estadístico-espacial en los sistemas nacionales de estadística (E/CN.3/2013/2) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدّم من المكتب الأسترالي للإحصاءات عن وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (E/CN.3/2013/2)
    Las directrices sobre la vinculación de los censos de población con los censos agrícolas son también fundamentales para garantizar la integración de la agricultura en los sistemas nacionales de estadística, a fin de que los censos agrícolas y los programas de encuesta sean eficaces en función de los costos en el plano nacional. UN 24 - المبادئ التوجيهية المتعلقة بربط التعدادات السكانية بالتعدادات الزراعية لها أيضا أهميتها الأساسية لإدماج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وإجراء تعدادات زراعية وبرامج مسح زراعية ذات فعالية من حيث التكلفة على المستوى القطري.
    En su 44º período de sesiones, la Comisión de Estadística examinó la cuestión del desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística (véase E/2013/24, cap. II, secc. A). UN 1 -نظرت اللجنة الإحصائية خلال دورتها الرابعة والأربعين في مسألة وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (انظر E/2013/24، الفصل الثاني، الفرع ألف).
    En 1995, en su Declaración de Beijing, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer pidió que se adoptaran enfoques más amplios que incorporaran una perspectiva de género en los sistemas nacionales de estadística con el fin de garantizar que las estadísticas de género ilustraran adecuadamente las experiencias particulares y a menudo diferentes de las mujeres y los hombres en la sociedad. UN 4 - وفي عام 1995، دعا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في إعلان بيجين إلى اتباع نهج أكثر شمولية يدمج منظورا جنسانيا في النظم الإحصائية الوطنية لكفالة أن توضح الإحصاءات الجنسانية على نحو كاف التجارب الخاصة والتي كثيرا ما تتسم بالاختلاف للنساء والرجال في المجتمع(3).
    En su primera sesión, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que transmitía el informe de la Oficina de Estadística de Australia sobre el desarrollo de un marco estadístico-geoespacial en los sistemas nacionales de estadística (E/CN.3/2013/2) y escuchó la declaración introductoria formulada por el representante de Australia. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الأولى مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدّم من مكتب الإحصاءات الأسترالي عن وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (E/CN.3/2013/2)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أستراليا.
    El informe también presentó 12 objetivos ilustrativos con metas para erradicar la pobreza extrema mediante el desarrollo sostenible (anexo I). De esa forma, el informe estableció un ambicioso programa de medición pero no prestó la debida atención a lo que es necesario cambiar en los sistemas nacionales de estadística a fin de que puedan llevar a cabo este ambicioso programa. UN ويورد التقرير أيضا قائمة تضم 12 هدفا إرشاديا مقترنة بغايات ترمي للقضاء على الفقر المدقع من خلال تحقيق التنمية المستدامة (المرفق الأول). وبذلك يعرض التقرير خطة قياس طموحة لكنه لم يول الاعتبار الواجب لما يتعين تغييره في النظم الإحصائية الوطنية لكي يتسنى لها تنفيذ هذه الخطة الطموحة.
    44/101. Examen del programa: desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística UN 44/101 - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Informe del Grupo de Expertos sobre el Desarrollo de un Marco Estadístico Espacial en los sistemas nacionales de estadística UN تقرير فريق الخبراء عن تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Informe del Grupo de Expertos sobre el Desarrollo de un Marco Estadístico Espacial en los sistemas nacionales de estadística UN تقرير فريق الخبراء عن تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Examen del programa: desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística UN استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Informe del Grupo de Expertos sobre el Desarrollo de un Marco Estadístico Espacial en los sistemas nacionales de estadística UN تقرير فريق الخبراء عن تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Esto incluye el proyecto de la Red Europea de Estadísticas sobre Cultura, emprendido con Eurostat, que tiene por objeto mejorar la información estadística sobre la contribución de la cultura mediante ajustes en los sistemas nacionales de estadística. UN وهذا يشمل شبكة النظام الإحصائي الأوروبي المعنية بالمشروع الثقافي، العاملة في إطار المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، والتي تهدف إلى تحسين المعلومات الإحصائية بشأن إسهام الثقافة من خلال إجراء تعديلات على النظم الإحصائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more