"en méxico y" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المكسيك وأمريكا
        
    • في المكسيك وفي
        
    • في المكسيك و
        
    • في المكسيك وبورت
        
    • في مكسيكو وبورت
        
    • في المكسيك وعن
        
    • في المكسيك وامريكا
        
    • ففي المكسيك
        
    • في المكسيك وأن
        
    • في المكسيك وجنوب
        
    • في كل من المكسيك
        
    12. Actividades subregionales en México y Centroamérica UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    PUESTOS NECESARIOS Programa: Actividades subregionales en México y Centroamérica UN البرنامج : اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    12. Actividades subregionales en México y Centroamérica UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en México y América Central UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Pero en México y algunos países más las exportaciones -- sobre todo de manufacturas -- tuvieron un buen desempeño. UN ولكن الصادرات، والمصنوعات على الأخص، أبلت مع ذلك بلاء حسنا في المكسيك وفي بلدان قليلة أخرى.
    Programa: Actividades subregionales en México y Centroamérica UN البرنامج: اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en México y América Central UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Programa: Actividades subregionales en México y Centroamérica UN البرنامج: اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    10. Actividades subregionales en México y Centroamérica UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    SUBPROGRAMA 10: ACTIVIDADES SUBREGIONALES en México y CENTROAMÉRICA UN البرنامج الفرعي ١٠: اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en México y América Central UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    17.10 Actividades subregionales en México y Centroamérica UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Subprograma: Actividades subregionales en México y Centroamérica UN البرنامج الفرعي: اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Por último, en cuanto a la integración energética, se estudiará la reforma de las industrias del petróleo y la electricidad en México y Centroamérica. UN وختاما، فيما يتعلق بالتكامل في مجال الطاقة، ستبحث سبل إصلاح صناعة النفط وصناعة الكهرباء في المكسيك وأمريكا الوسطى.
    10. Actividades subregionales en México y Centroamérica UN اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Subprograma: Actividades subregionales en México y Centroamérica UN البرنامج الفرعي: اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Por último, en cuanto a la integración energética, se estudiará la reforma de las industrias del petróleo y la electricidad en México y Centroamérica. UN وختاما، فيما يتعلق بالتكامل في مجال الطاقة، ستبحث سبل إصلاح صناعة النفط وصناعة الكهرباء في المكسيك وأمريكا الوسطى.
    :: Actividades subregionales en México y América Central UN :: الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى؛
    Cabe citar, por ejemplo, la participación de niños en la promoción de la educación cívica y la democracia en México y Colombia. UN ومن أمثلة ذلك مشاركة اﻷطفال في تعزيز التربية الوطنية والديمقراطية في المكسيك وفي كولومبيا.
    Bueno, la familia de mi padrastro siempre hacía algo grande ese día en México y, después de todo me llamo Penélope García, así que... Open Subtitles حسنا,عائلة زوج أمي كانت تضخم الأمر دوما في المكسيك و إسمي بينلوبي غارسيا بالنهاية لذا
    Se han llevado a cabo preparativos similares con respecto a las oficinas subregionales de la CEPAL en México y Puerto España. UN كما وضعت ترتيبات مماثلة بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة في المكسيك وبورت أوف سبين.
    División de Desarrollo Económico, en colaboración con las sedes subregionales de la Comisión en México y Puerto España y con sus oficinas en Buenos Aires, Brasilia, Bogotá, Montevideo y Washington D.C., como también con otras divisiones sustantivas de la Comisión UN شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة
    El Foro Permanente ha decidido designar a Saúl Vicente Vásquez, miembro del Foro, para que realice un estudio de las industrias extractivas en México y de la situación de los pueblos indígenas en los territorios en que están ubicadas estas industrias. UN 57 - وقرر المنتدى الدائم تعيين ساول فيسنتي فاسكيز، أحد أعضاء المنتدى، لإجراء دراسة عن الصناعات الاستخراجية في المكسيك وعن حالة الشعوب الأصلية في الأقاليم التي توجد بها هذه الصناعات.
    en México y Costa Rica se consideraron válidas algunas de esas solicitudes de asilo. UN ففي المكسيك وكوستاريكا، اعتُرِف بصحة بعض طلبات اللجوء هذه.
    Observa asimismo que, incluso de ser así, en el último año se han celebrado una conferencia similar en México y como mínimo otras cinco en el resto del mundo. UN وقال إنه حتى لو كان الأمر كذلك فإن مؤتمرا مماثلا قد عقد في المكسيك وأن هناك خمسة مؤتمرات أخرى على الأقل عقدت في أنحاء مختلفة من العالم في السنة الماضية.
    Lo sucedido en México y en el Asia sudoriental lo demuestran muy claramente. UN وما حدث في المكسيك وجنوب شرق آسيا قد أوضح هذا بجلاء.
    Ya se han celebrado tres de estos cursos en México, y en Dubai y Bangkok. UN وقد نفذت بالفعل ثلاث دورات من هذا البرنامج في كل من المكسيك ودبي وبانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more