Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
Tema 3 - Fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo | UN | البند 3: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
* La relación que existe entre las estadísticas, la evaluación de las repercusiones y la formulación de políticas en materia de IED; | UN | :: العلاقة بين الإحصاءات وتقييم الأثر وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر |
La legislación en materia de IED | UN | التشريعات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر |
I). Además, se están registrando cambios importantes y profundos en la evolución de las tendencias de la IED y las actividades de las empresas transnacionales (ETN), que dan lugar a la aparición de un nuevo panorama en materia de IED. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري تغيّرات تطوّرية هامة وعميقة الجذور في أنماط الاستثمار المباشر الأجنبي وأنشطة الشركات عبر الوطنية، تُفضي إلى تَشَكُّل مشهد جديد للاستثمار الأجنبي المباشر. |
27. Otro experto interpretó estas opiniones en el sentido de que contraponían la política industrial a la política en materia de IED. | UN | 27- وفسر خبير آخر هذه الآراء بأنها تُوازن بين السياسة الصناعية والسياسة الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD EN MATERIA DE IED: COMPILACIÓN | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
En 2003 la UNCTAD organizó tres seminarios regionales conjuntamente con la ASEAN para debatir cuestiones relativas a los datos en materia de IED y el análisis de políticas. | UN | وفي عام 2003، نظم الأونكتاد بالاشتراك مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ثلاث حلقات دراسية إقليمية لمناقشة قضايا البيانات وتحليل السياسات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Los organismos más activos de promoción de las inversiones (OPI) seleccionan a los inversores extranjeros de acuerdo con la estrategia general del país en materia de IED. | UN | وتستهدف الوكالات الأكثر نشاطاً في مجال ترويج الاستثمار مجموعات معينة من المستثمرين الأجانب بما يتوافق مع الاستراتيجية الإجمالية للبلد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Reunión de Expertos en fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en las políticas en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: جمع البيانات وصياغة السياسة العامة في البلدان النامية |
3. Fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo. | UN | 3- تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
La presente nota, preparada para la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED representa una contribución en la dirección adecuada. | UN | تمثل هذه المذكرة - المعدّة لتقديمها إلى اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر - خطوةً على هذا الطريق. |
Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية |
POLÍTICAS NACIONALES en materia de IED | UN | السياسات الوطنية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر |
Las investigaciones y el análisis de políticas llevados a cabo por la UNCTAD en materia de IED en este sector ha tenido la finalidad de proporcionar información y análisis que ayude a los encargados de la formulación de políticas a elaborar políticas que apoyen en gran medida sus objetivos y estrategias de desarrollo. | UN | وتهدف بحوث الأونكتاد وتحليلاته المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في هذا القطاع إلى توفير معلومات وتحليلات تساعد واضعي السياسات على وضع سياسات أكثر دعماً لأهدافهم واستراتيجياتهم الإنمائية. |
21. La UNCTAD y la CESPAO, de las Naciones Unidas están cooperando en la ejecución de un programa de cooperación técnica para Asia oriental destinado a mejorar las estadísticas en materia de IED. | UN | 21- ويتعاون الأونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج للتعاون التقني خاص بغرب آسيا من أجل تحسين الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
Éstos necesitaban encontrar otros acuerdos en materia de IED y desarrollar complementariedades a nivel regional que beneficiaran a todos los copartícipes. | UN | فهذه البلدان بحاجة إلى إيجاد ترتيبات بديلة للاستثمار الأجنبي المباشر وإلى تطوير أوجه التكامل على المستوى الإقليمي بما من شأنه أن يعود بالنفع على جميع الشركاء. |
También es necesario promover actividades conjuntas entre las empresas locales y extranjeras y hacer que la política en materia de IED sea acorde con el fomento de la iniciativa empresarial nacional. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى تشجيع المشاريع المشتركة بين مؤسسات الأعمال المحلية ومؤسسات الأعمال الأجنبية وجعل السياسات الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر متسقة مع تشجيع عملية تنظيم المشاريع محلياً. |
El informe contiene un análisis de las tendencias de las corrientes y el volumen de IED en los PMA, así como de la formulación de políticas en materia de IED a nivel nacional e internacional en el último decenio. | UN | ويقدّم هذا التقرير تحليلاً للاتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ومجموعه في أقل البلدان نمواً، والتطورات المتصلة بالسياسات فيما يخص الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيدين الوطني والدولي على مدى العقد الأخير. |
23. En consonancia con el Consenso de Monterrey y lo dispuesto en la XI UNCTAD, prosiguió la labor en la esfera de las estadísticas en materia de IED para ayudar a los Estados miembros a evaluar su situación en el ámbito de la IED. | UN | 23- وتمشياً مع توافق آراء مونتيري وأحكام الأونكتاد الحادي عشر، تَواصل العمل في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر لمساعدة الدول الأعضاء على تقييم مواقفها من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Garantizar una amplia difusión de su labor en materia de IED y transferencia de tecnología en los planos regional e internacional; y | UN | :: تأمين النشر الواسع النطاق لعملها بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيدين الإقليمي والدولي؛ |