Estaba parado tan cerca... y sólo recuerdo esto... un pelo suyo cayendo en mi cara. | Open Subtitles | كنت واقفاً بالقرب منها وقد تذكرت هذا خصلة من شعرها سقطت على وجهي |
Me quedare justo aquí mantener mi festejo y tomar otra margarita preparada en mi cara. | Open Subtitles | سأبقى هنا و أواصل احتفالاتي، وأحصل على شراب مارجريتا آخر يصبونه على وجهي. |
Sólo necesito algo de aire fresco, un poco de lluvia en mi cara y ratas muertas rebotando en las espinillas. | Open Subtitles | فقط إحتجت بعض الهواء المنعش و أحصل على بعض المطر على وجهي و جرذان نافقة ترتطم بساقي |
Él siempre había querido correrse en mi cara y yo siempre decía "No". | Open Subtitles | لقد كان دائماً يريد ان يقذف بوجهي وكنت دائما اقول: كلا |
Pero es una palabra sucia para algunos de aquí ayer me tiraron tu tarjeta en mi cara, por qué? | Open Subtitles | ولكن كلمه والش قذره فى هذه الأنحاء أحد؟ هم رمي بطاقتى الإئتمانيه فى وجهى أمس ،لماذا؟ |
Pero me dijo que creyera y sintiera el viento en mi cara. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
Sentía el viento en mi cara y mi corazón latiendo muy rápido como si estuviese sucediendo en ese preciso momento. | TED | شعرت بنسمات الريح على وجهي وبنبضات قلبي المتسارعة كما لو كنت أعيش تلك اللحظة حقاً. |
Recuerdo que papá me sacó empujando mi silla de ruedas, envuelta en una férula corporal de yeso, y sentí el sol en mi cara por primera vez. | TED | أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة. |
O sea, abro mi ventana, y tengo arena en mi cara. | Open Subtitles | اعني ، عندما اقوم بـ فتح النافذة اشعر بالرمال المتطايرة على وجهي |
Lo más terrible es que ella debió ver mi reacción en mi cara... | Open Subtitles | و الشئ الفظيع أنها لابد أنها رأت الصدمة على وجهي |
Si quieren decir algo de mí, díganlo en mi cara. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقول شيئا عني، ويقول انه على وجهي. |
Pero, pensé, ya sabes, si subo a este escenario y el foco esta en mi cara que Dios les daría a mis manos el poder de la leyenda del rock, Stevie Ray Vaughan. | Open Subtitles | لكنني إعتقدت أن ، كما تعلمي أنه إذا إعتليت المسرح وسُلطت الأضواء على وجهي ربما يمد الله يدي |
Lo siguiente que pasó fue que ella tenia un arma en mi cara, amenazándome | Open Subtitles | فجأةً وجدتها تضع سلاحاً على وجهي وتهدنني |
Diles que me cobraste $800 para escupir en mi cara y envenenarme. | Open Subtitles | قولي لهم بأنكِ تقاضيت مني 800 دولاراً لكي تبصقي على وجهي وتسمميني |
Verás, pensé que lo verías en mi cara, que lo sabrías enseguida pero no fue así. | Open Subtitles | كنت أتصوّر سترينه على وجهي مباشرةً ولكنكِ لم تفعلي, لم تقولي أي شيء. |
¿Esta horrible pústula de enfermedad venérea en mi cara? - No, realmente no. | Open Subtitles | هذه البثرة البشعة، واحدة من أعراض الأمراض الجنسية على وجهي |
Sufrí en silencio cuando escupía en mi cara la comida que le hacía. | Open Subtitles | لقد عانيت بصمت عندما كان يبصق الطعام الذي أصنعه بوجهي |
Genial, voy a tener los huevos de un hombre.. en mi cara.. | Open Subtitles | عظيم , سوف احصل على بعض كرات الرجل فى وجهى |
Desearía que usted no tirara el humo en mi cara, Sr. Woodley. | Open Subtitles | أتمنى عليك ألا تنفثَ دخانك في وجهي يا سيد وودلي |
Y honestamente, me molesta como lo ostenta en mi cara. | Open Subtitles | وبصراحة، أَنا فَقَطْ أُزعجُ قليلاً بالطريقِ تَتكبّرُها في وجهِي. |
No puedo asustar a la gente con una cicatriz en mi cara. | Open Subtitles | ... لا أستطيع أن أُخيف الناس . بندبة علي وجهي |
Y escupes en mi cara. Este no es el momento. | Open Subtitles | والان تضربنى على وجهى ليس هذا الوقت المناسب لذلك |
No es justo. ¿Humillada en mi cara? | Open Subtitles | اعني هذا ليس عدل الذل االان امام وجهي |
¿Dejando que tu ex te metiera mano, liándote con ella en mi cara... es decir, en mi cara... intentando tentarme con un trío? | Open Subtitles | السماح لخليلتك السابقة بإلغائي تقبيلهاأماموجهي.. أعني، أمام وجهي تماماً. |
Creo que necesito para salpicar un poco de agua fría en mi cara. | Open Subtitles | أعتقد أَحتاجُ لرَشّ a ماء بارد إلى حدٍّ ما على وجهِي. |
Si sigue echándose en mi cara, vamos a tener un problema. | Open Subtitles | ستكونُ لدينا مشكلةً إنْ إستمرَ في إعتراضِ طريقي |
Nunca he sentido el sol en mi cara o respirado aire de verdad, o flotado en el agua. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Bueno, tan adorable como suene, estoy a algunos años de tener el graznido de un pato en mi cara. | Open Subtitles | تبدو اخبار جيدة لازال الوقت مبكراً جداً لى كى اجعل بطة توقوق بوجهى |