"en mi despacho" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مكتبي
        
    • بمكتبي
        
    • فى مكتبى
        
    • في غرفتي
        
    • في المكتب
        
    • إلى مكتبي
        
    • في مكتبِي
        
    • على مكتبي
        
    • لمكتبي
        
    • في مكتبيّ
        
    • الى مكتبي
        
    en mi despacho para hablar de la estrategia, en menos de dos horas, Open Subtitles خطة ما قبل المحاكمة في مكتبي في غضون أقل من ساعتين
    Como en mi despacho hasta mi forma de comer no haga reír a mis subordinados Open Subtitles اعتدتُ الأكل في مكتبي بما أن عاداتي في الأكل تثير الضحك لدى مرؤوسي
    Tengo una tonelada de puto trabajo en mi despacho, y Alvey quiere que entrenes. Open Subtitles لدي طنٌ من التفاهات للعمل عليها في مكتبي والفي يريدك أن تتدرب
    Hola, Doc, ¿podemos ver ambos expedientes, por favor? Mi mujer, estaré en mi despacho. Open Subtitles أيها الطبيب، أيمكننا الإطلاع على الملفين رجاءً ؟ إنها زوجتي، سأكون بمكتبي
    Mi presencia física y yo estaremos en mi despacho, por si me necesitáis. Open Subtitles حضوري المادي و أنا سنكون في مكتبي ؛ في حال تَحتاجَني
    Si no fueras mi amigo, estarías en la cárcel, no en mi despacho. Open Subtitles لو لم تكن صديقي لكنت في السجن و ليس في مكتبي
    No me acordaba del número del trabajo entonces me acordé de que en mi despacho tenía una tarjeta con mi número. TED تعذر علي تذكر رقم هاتف العمل تذكرت أنه يوجد في مكتبي بطاقة عمل والرقم مدون عليها.
    Quiero ver a los celadores en mi despacho después del recreo. Open Subtitles هذا كل شيء. شكرا لك، فينتشلي. أريد أن أرى كل العصي في مكتبي بعد الأستراحة.
    Estaré en mi despacho el jueves, no el miércoles. Open Subtitles وسَأَكُونُ في مكتبي يوم الخميس , ولَيْسَ الأربعاء
    Quiero todos los horarios y el historial de asistencia de cada alumno en mi despacho ahora mismo. Open Subtitles كل جدول دراسي وسجل ّحضور كل طالب في مكتبي الآن
    Lila, siéntese aquí, vamos a charlar en mi despacho. Open Subtitles ليلا.. من فضلك إجلسي هنا قليلا لأن انا و توم سنجري حديثا صغيرا في مكتبي
    Si lo hubiera dicho en mi despacho, me habría ahorrado tiempo. Open Subtitles ربما كان عليكِ اقتراح ذلك في مكتبي وتوّفري عليّ الوقت.
    - No lo sé... pero están en mi despacho repasando los libros. Open Subtitles - لا أعرف - لكنهم في مكتبي الان يستعرضون كتبنا
    Coronel hay un teléfono rojo en mi despacho... que sólo recibe llamadas de un solo hombre. Open Subtitles أيها العقيد ، هناك هاتف احمر في مكتبي يستقبل مكالمات فقط من رجل واحد
    Me acabo de olvidar una unidad de datos en mi despacho. No tardaremos. Tengo que escanearle. Open Subtitles ..لقد نسيت وحدة بيانات في مكتبي ..لن أتأخر كثيراً ..
    - Así es. Me encantaría ver esa información. - Le espero en mi despacho. Open Subtitles أتعرف ما الذي أحبه أحب أن أرى تلك المعلومة و أن تكون في مكتبي
    Afortunadamente para Celine, nuestra reunión no acabó en mi despacho. TED الآن, لحسن حظ سيلين, لم ينتهي لقائنا بمكتبي.
    Srta. Connolly, quiero ver a todos los jefes de departamento... en mi despacho inmediatamente. Open Subtitles انسة كونولى, اريد اجتماع مع كل رؤساء الأقسام فى مكتبى حالا
    Entonces veré al abogado en mi despacho. Open Subtitles إذاً أريد رؤية المحامين في غرفتي
    Están en una caja en mi despacho. Pero yo sé quién lo hizo. Open Subtitles نعم, إنها في صندوق عندي في المكتب ولكني أعرف من فعلها
    Cuando hayas bloqueado esos códigos haz que el Dr. Lee se presente en mi despacho. Open Subtitles و الآن ، عند انتهائك من إلغاء اكوادهم إطلب من د.لي الحضور إلى مكتبي
    ¿Le importaría que nos viéramos a las dos en mi despacho? Open Subtitles اتسائل ان كان يُمْكِنُ أَنْ تُقابلَني في مكتبِي حول 2: 00 بعد ظهر اليوم
    Estoy en mi habitación, la contigua a esta sentado en mi despacho, escribiendo. Open Subtitles كنت أجلس بغرفتي و التي هي بجوار هذة الغرفة جالس على مكتبي و أكتب
    No entre en mi despacho y me pida favores políticos basándose en nada. Open Subtitles لا تأتي لمكتبي لتطلبي معروفاً سياسياً إعتماداً على لا شيء
    Para cuando vuelva en julio, te habrás apoderado de mi trabajo y puesto cómoda en mi despacho. Open Subtitles بوقت عودتي في شهر يوليو سوف تحتلين وظيفتي وتستقرين في مكتبيّ.
    ¿Les importaría esperarme en mi despacho? Open Subtitles هل لكم يا رفاق أن تعودوا الى مكتبي من فضلكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more