"en mi laboratorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مختبري
        
    • في معملي
        
    • في المختبر
        
    • بمعملى
        
    • إلى مختبري
        
    • في مخبري
        
    • في مختبرِي
        
    • وفي مختبري
        
    • بمختبري
        
    en mi laboratorio se estudió si el entrenamiento mental podría ayudar a las personas a dejar de fumar. TED في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين.
    Bueno, no estoy seguro de que quiera a otro hombre en mi laboratorio. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري.
    Esta es una batería de alta potencia que fabricamos en mi laboratorio. TED الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري.
    desde un prototipo en mi laboratorio hasta un producto comercial. TED من نموذج تجريبي في معملي إلى منتج في الأسواق
    Pero lo que estamos intentando en mi laboratorio es hacer tejidos con ellas. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Hace poco, en mi laboratorio y en otros de todo el mundo, comenzamos a realizar investigaciones, y ahora tenemos datos científicos que aportar a la cuestión. TED مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال.
    Y éste es un alumno mío llamado Joseph con el que tuve la suerte de trabajar durante tres años en mi laboratorio. TED هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري.
    Esto es en lo que nos interesa observar en mi laboratorio. TED وهذا ما نحن مهتمون بالبحث فيه في مختبري.
    Este es el tipo de juego que se hace en mi laboratorio y en muchos otros alrededor del mundo. TED هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم.
    Entonces en mi laboratorio, hemos usado murciélagos para analizar dos tipos diferentes de enfermedades de los sentidos. TED نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس.
    Bien, durante muchos años en mi laboratorio y en otros alrededor del mundo, hemos estado estudiando el comportamiento de las moscas en pequeños simuladores de vuelo. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Veamos tres ejemplos a partir de estudios realizados en mi laboratorio. TED حسناً اذاً، إليكم ثلاثة أمثلة كلها من بحوث تم انجازها في مختبري في جامعة بنسلفانيا.
    Realizamos el trabajo en mi laboratorio con delfines y elefantes y, recientemente, lo probamos en urracas. TED قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق.
    Puedo prometerles que esto fue un momento emotivo en mi laboratorio. TED بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري.
    Así es como estudiamos el microbioma en mi laboratorio de investigación. TED هكذا نقوم بدراسة النبيت الميكروبي في مختبري.
    en la cual un único individuo puede difundir una idea por el mundo. Porque, saben, yo estoy haciendo algo de investigación en mi laboratorio con una cámara de video TED التي يقوم بها الفرد بنشر أفكاره في العالم هل تعلمون، أنا أقوم ببعض الأبحاث في معملي بكاميرا الفيديو
    Ahora, por extraño que parezca, ese es casi exactamente el problema en que trabajo en mi laboratorio. TED الأن، ورغم غرابة ذلك، هذه هي بالضبط تقريباً المشكلة التي أعمل عليها في معملي.
    En los próximos minutos les voy a contar de alguna de estas tecnologías que se encuentran actualmente en desarrollo en mi laboratorio y en el de mis colaboradores. TED وفي الدقائق القليلة الآتية، سأحدثكم عن بعض تلك التكنولوجيات، و التي هي حاليا تحت التطوير في معملي و معامل شركائي.
    en mi laboratorio tengo dos chips, puedo acompañarlos hasta allí. Open Subtitles لدي شريحتان تركتهما في المختبر عليكما الدخول والحصول عليهما
    Lástima que no viste el anfibio de 1.5 m muerto en mi laboratorio. Open Subtitles لقد أغفلت أن بمعملى جثة حيوان برمائى يبلغ 5 أقدام
    Usted pudo haber entrado en mi laboratorio Aleteando y graznando sobre como milagrosamente fallé en dilucidar. Open Subtitles كان بإمكانك أن تأتي إلى مختبري وأنت تصيح وتتذمر بشأن المعجزات التي لم أكتشفها.
    Un fin de semana de 2014, un graduado en mi laboratorio consiguió crear bacterias con ADN de seis letras. TED في عطلة نهاية أحد الأسابيع في عام 2014، أنتج أحد الخريجين في مخبري جراثيم بـ6 أحرف في حمضها النووي.
    Puse una cámara en mi laboratorio. Open Subtitles وَضعتُ a كاميرا على الإنترنت في مختبرِي.
    Así que, en mi laboratorio, hemos simulado cientos de miles de juegos evolutivos con un montón de diversos mundos elegidos al azar y organismos que compiten por los recursos en esos mundos. TED لذلك، وفي مختبري أجرينا مئات الألوف من محاكاة ألعاب التطور بإستخدام العديد من عوالم مختارة عشوائيا ومخلوقات تتنافس على موارد هذه العوالم
    en mi laboratorio estudiamos cómo las abejas se mantienen saludables. TED درسنا بمختبري كيف يحافظ النحل على صحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more