El vuelo Atlantic 591 sobrevolaba esta zona cuando una alteración ocurrió en mitad del vuelo. | Open Subtitles | الطائرة أتلانتيك 501 كانت تعبر في الهواء حين حدث إضطراب في منتصف الرحلة |
Es de la tesis desarrollada por Elisabeth Kubler-Ross en mitad del siglo XX. | Open Subtitles | انها من اليزابيث كوبلر روس العمل المنوي في منتصف القرن 20. |
Ahora bien, sé que es poco habitual en mitad del año escolar, pero ahora hemos captado su atención. | Open Subtitles | الآن, اعرف بأنه امر مستغرب قليلاً في منتصف العام الدراسي ولكننا مستحوذين على اهتمامه الآن |
Vale, bien, su cuerpo está en un coche en mitad del patio de trenes, así que claramente no fue asesinada al descubierto. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، جسدها في سيارة في وسط ساحة للسكك الحديدية بكل وضوح لم تقتل في الفضاء الخارجي |
La policía lo ha encontrado en mitad del pueblo, - mirando el obelisco. - Melanie. | Open Subtitles | عثرت عليه الشُرطة في وسط المدينة ينظر إلى المَسلّة، وجاءوا به إلى هُنا. |
Pero ya no puedo comer una hamburguesa con queso en mitad del día. | Open Subtitles | لا أستطيع أكل التشيز برجر فى وسط النهار بعد الآن |
Justo en mitad del segundo acto. ¿Le han mandado a buscarme? | Open Subtitles | . فى منتصف الفصل الثانى هل أرسلاكما إلى هنا ؟ |
Pero como dije, en mitad del océano no hay dónde esconderse. | TED | لكن كما قلت سابقاً في منتصف المحيط، لا يوجد مكان للاختباء. |
No puede apearse en mitad del mar. | Open Subtitles | لا تكن سخيف، عزيز. هو لا يستطيع إلنزول في منتصف المحيط، أليس كذلك؟ |
Otro día, un abrigo de piel, en mitad del verano. | Open Subtitles | في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف. |
Además, no quieren vivir en mitad del Briar Patch. | Open Subtitles | علاوةً، أنهم لا يريدون العيش في منتصف البقعة الشائكة. |
¿Dónde conseguiste tarjetas de beisbol en mitad del invierno? | Open Subtitles | ..ومن أين حصلت على بطاقات بيسبول في منتصف الشتاء؟ |
Una ventisca en lo alto de los Alpes en mitad del invierno es lo más que me puedo acercar. | Open Subtitles | عاصفة ثلجية في جبال الألب في منتصف الشتاء هي أقرب ما يمكنني تجربته. |
Cuando llegaron, encontraron a los dos genios literarios... flotando en mitad del océano con sus chalecos salvavidas... bebiéndose unos martinis. | Open Subtitles | عندما وصلوا , وجدوا اثنين من العباقرة يعومون في منتصف المحيط وهم يرتدون الجاكيتات ويشربون المارتيني |
Si, pero tenemos que preocuparnos por gastar las raciones de gasolina en mitad del invierno. | Open Subtitles | . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء |
Aquí estamos, en mitad del desierto Mojave... en un lugar que ni siquiera tiene un nombre. | Open Subtitles | ها نحن ذا في وسط صحراء موهافي في مكان بلا اسم |
Desde allí le llevarán por aire a su destino final. Estoy en mitad del funeral de mi padre. | Open Subtitles | من هناك سيتم نقلك الي مسارك الاخير - انا في وسط مراسم دفن والدي - |
Una base militar aislada en mitad del océano Índico. | Open Subtitles | قاعدة عسكرية مهجورة في وسط المحيط الهندي. |
Puedo aterrizar un yunque en un sello en mitad del océano. | Open Subtitles | بإمكانني الهبوط بالآيفي على طابع بريدي في وسط المحيط. |
¿En mitad del año escolar? | Open Subtitles | فى وسط السنة الدراسية ؟ |
Vamos, debes querer algo, nunca llamas en mitad del día. | Open Subtitles | ماذا هناك ؟ انتِ لا تتصلين أبداً فى منتصف اليوم .. |
El bosque parece un bosque europeo en mitad del invierno pero el calor es abrumador, y sus habitantes, no familiares. | Open Subtitles | الغابة هنا تَشْبهُ الغابة الأوروبية في منتصفِ الشتاء لكن الحرارةَ قاسية، وقاطنوها غريبون. |
- No puedo. Estamos en mitad del procedimiento, estaría poniendo en peligro su vida. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعل ذلك ، نحنُ في مُنتصف عملية جراحية |