"en monedas distintas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعملات غير
        
    • بعملات أخرى غير
        
    • بأموال غير
        
    Los fondos en diversas sociedades de inversión que hacen inversiones en monedas distintas de la moneda en que figuran las inversiones de la Caja se consignan en el país correspondiente. UN وقد صنفت مختلف شركات استثمار اﻷموال التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات تحت البلدان.
    Los fondos invertidos en diversas sociedades de inversión que negocian en monedas distintas de la moneda de las inversiones se clasifican en el país correspondiente. UN وقد صنفت مختلف شركات استثمار الأموال التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات تحت البلدان.
    Los fondos invertidos en diversas sociedades de inversión que negocian en monedas distintas de la moneda de las inversiones se clasifican en el país correspondiente. UN وقد صُنفت مختلف شركات استثمار الأموال، التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات، تحت بند البلدان.
    La Organización realiza transacciones y tiene elementos del activo y el pasivo en monedas distintas de su moneda funcional y está expuesta al riesgo cambiario derivado de fluctuaciones en los tipos de cambio. UN وللمنظمة معاملات وأصول وخصوم بعملات أخرى غير بعملتها الوظيفية وتتعرض لمخاطر العملة الناجمة عن التقلبات في أسعار صرف العملات.
    El mecanismo se presentó por primera vez en la 11ª Reunión de las Partes y muchos países que contribuyen al Fondo Multilateral lo han utilizado desde entonces para evitar dificultades administrativas a la hora de pagar en monedas distintas de la moneda nacional y promover la puntualidad en los pagos. UN وقد استخدمت بلدان كثيرة هذه الآلية، التي قُدِّمَت لأول مرة في الاجتماع الحادي عشر للأطراف، في تقديم اشتراكاتها بأموال غير عملاتها الوطنية وفي العمل على تقديم دفعات حسنة التوقيت.
    El Presidente de la Comisión informa de que, en 2008, el Secretario General aceptó un monto equivalente a 54.648 dólares de los EE.UU. en monedas distintas de ese dólar. UN واختتم كلمته بقوله إن الأمين العام قبل في عام 2008 ما يعادل 648 54 دولارا بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    27. En el balance de activos y pasivos, a los fines de informar sobre las partidas expresadas en monedas distintas de la moneda de las cuentas: UN ٢٧ - وفي بيان اﻷصول والخصوم، ولغرض اﻹبلاغ عن بنود مقومة بعملات غير عملة الحساب.
    Los gastos realizados en monedas distintas de los dólares de los Estados Unidos se han convertido a dólares a los tipos de cambios considerados más apropiados por las organizaciones de que se trate. UN وقد حولت النفقات المتكبدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة الى دولارات بأسعار الصرف التي ترى المنظمات المعنية أنها أنسب اﻷسعار.
    Los gastos realizados en monedas distintas de los dólares de los Estados Unidos se han convertido a dólares a los tipos de cambios considerados más apropiados por las organizaciones de que se trate. UN وقد حولت النفقات المتكبدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة الى دولارات بأسعار الصرف التي ترى المنظمات المعنية أنها أنسب اﻷسعار.
    Los gastos realizados en monedas distintas de los dólares de los Estados Unidos se han convertido a dólares a los tipos de cambio considerados más apropiados por las organizaciones de que se trate. UN وقد حولت النفقات المتكبدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة الى دولارات بأسعار الصرف التي ترى المنظمات المعنية أنها أنسب اﻷسعار.
    Los gastos realizados en monedas distintas de los dólares de los Estados Unidos se han convertido a dólares a los tipos de cambios considerados más apropiados por las organizaciones de que se trate. UN وقد حولت النفقات المتكبدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة إلى دولارات بأسعار الصرف التي ترى المنظمات المعنية أنها أنسب الأسعار.
    Los fondos invertidos en diversas sociedades de inversión que negocian en monedas distintas de la moneda de las inversiones se clasifican según el país o la zona en que se realiza la inversión. UN وقد صنّفت الصناديق الاستثمارية المختلفة التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات حسب بلد أو منطقة الاستثمار. الجدول 2 استثمارات الصندوق في أسواق البلدان المتقدمة النمو
    ▪ Riesgo derivado de las fluctuaciones monetarias: La ONUDI recibe contribuciones de algunos Estados Miembros y de donantes aportadas parcialmente en monedas distintas de aquella en que se efectúan los gastos, por lo que está expuesta a riesgos derivados de las fluctuaciones en los tipos de cambio de divisas. UN ▪ مخاطر أسعار صرف العملات: تتلقى اليونيدو جزءا من اشتراكات البلدان الأعضاء وتبرعات المانحين بعملات غير اليورو، وتكون بالتالي معرّضة لمخاطر أسعار صرف العملات الأجنبية الناجمة عن تقلّب أسعار العملات.
    10.10 El OOPS recibe contribuciones de los donantes en monedas distintas de la moneda principal de los gastos, el dólar de los Estados Unidos. UN 10-10 تتلقى الأونروا مساهمات من الجهات المانحة بعملات غير العملة الرئيسية للإنفاق، أي دولار الولايات المتحدة.
    10.10 El OOPS recibe contribuciones de los donantes en monedas distintas de la moneda principal de los gastos, el dólar de los Estados Unidos. UN 10-10 تتلقى الأونروا مساهمات من الجهات المانحة بعملات غير العملة الرئيسية للإنفاق، أي دولار الولايات المتحدة.
    La Organización recibe contribuciones de algunos Estados Miembros y de donantes aportadas parcialmente en monedas distintas de aquella en que se efectúan los gastos, por lo que está expuesta a riesgos derivados de las fluctuaciones de los tipos de cambio de divisas. UN تتلقى اليونيدو جزءا من اشتراكات البلدان الأعضاء وتبرعات المانحين بعملات غير عملة الإنفاق، وهي من ثمّ معرّضة لمخاطر أسعار صرف العملات الأجنبية الناجمة عن تقلّب أسعار العملات.
    Los fondos invertidos en diversas sociedades de inversión que negocian en monedas distintas de la moneda de las inversiones se clasifican en el país correspondiente. UN وقد صُنفت مختلف شركات استثمار الأموال، التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات، تحت بند البلدان. رابعا - عائدات الاستثمار
    Con respecto a los tipos de cambio utilizados por el Reclamante para convertir los gastos realizados en dinares kuwaitíes, o en monedas distintas de dinares kuwaitíes, el Grupo concluye que esos tipos constituyen aproximaciones razonables de los tipos de mercado aplicables e imperantes en las oportunidades pertinentes. UN وفيما يتعلق بأسعار صرف العملة التي استخدمها المطالب لتحويل التكاليف المتكبدة بالدنانير الكويتية أو بعملات أخرى غير الدنانير الكويتية، يعتبر الفريق أن أسعار الصرف هذه تشكل تقديرات معقولة تقارب أسعار الصرف المطبقة في السوق في اﻷوقات ذات الصلة.
    214. Algunas de las pérdidas aducidas por la Pascucci fueron en monedas distintas de la lira italiana, en particular en dólares estadounidenses y dinares iraquíes. UN 214- وبعض الخسائر المدعاة لشركة Pascucci تكبدتها بعملات أخرى غير الليرة الإيطالية، خصوصاً بالدولار الأمريكي والدينار العراقي.
    El mecanismo de tipo de cambio fijo, que se presentó por primera vez en la 11ª Reunión de las Partes, ha sido utilizado desde entonces por numerosas Partes que contribuyen al Fondo Multilateral para evitar dificultades administrativas a la hora de pagar en monedas distintas de la moneda nacional y promover la puntualidad en los pagos. UN 15 - ظلَّت آلية سعر الصرف الثابت التي أُدخِلت لأول مرة في اجتماع الأطراف الحادي عشر تُستخدَم من جانب أطراف كثيرة مساهمة في الصندوق المتعدِّد الأطراف لتذليل الصعوبات الإدارية في تقديم اشتراكاتها بأموال غير عملاتها الوطنية وفي العمل على تقديم دفعات جيدة التوقيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more