"en nairobi o" - Translation from Spanish to Arabic

    • في نيروبي أو
        
    También prevé incentivos para alentar el traslado a lugares de destino en los que hay altas tasas de vacantes, al permitir que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera. UN وتشمل أيضا حوافز لتشجيع التنقل إلى مراكز العمل التي ترتفع فيها معدلات الشغور عن طريق إتاحة فرصة للنمو الوظيفي الأسرع للموظفين الذين خدموا في نيروبي أو في لجان إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La política también contemplaba incentivos para alentar el traslado a los lugares de destino con altas tasas de vacantes al permitir que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera. UN وتشمل السياسة أيضا حوافز لتشجيع النقل إلى مراكز العمل ذات معدلات الشغور العالية، بالسماح للموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية خلاف اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالنمو الوظيفي بمعدل أسرع.
    También prevé incentivos para alentar el traslado a lugares de destino con tasas altas de vacantes, pues permite que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera exigiéndoles un solo traslado lateral. UN كما تتضمن حوافز لتشجيع الانتقال إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع، وذلك باشتراط انتقال الموظفين أفقيا مرة واحدة فقط.
    Los proyectos de presupuesto para 2011 y 2012 incluyen una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrará cada año en Nairobi o en otra sede de las Naciones Unidas, en los seis idiomas UN الميزانية المقترحة لعامي 2011 و2012 هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد كل سنة في نيروبي أو في مكان آخر داخل الأمم المتحدة بلغاتها الرسمية الست.
    1321: El presupuesto propuesto es para una reunión anual del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrarán en Nairobi o en otra sede de las Naciones Unidas en 2012 y 2013 en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN 1321: الميزانية المقترحة هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد في عام 2012 و2013 في نيروبي أو في مقر آخر من مقار الأمم المتحدة، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    1321: El presupuesto propuesto es para una reunión anual del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrarán en Nairobi o en otra sede de las Naciones Unidas en 2012 y 2013 en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN 1321: الميزانية المقترحة هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد كل سنة في عامي 2012 و2013 في نيروبي أو في مكان آخر للأمم المتحدة، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    a) Nombrar un Representante Especial que resida en Nairobi o en otro lugar apropiado, no muy distante de los países de la subregión; UN )أ( تعيين ممثل خاص يقيم في نيروبي أو في أي مكان مناسب غير بعيد عن بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    21. El Comité está compuesto por los representantes de todos los Estados miembros de las Naciones Unidas y los miembros de sus organismos especializados y la Comunidad Europea acreditados ante el PNUMA, ya sea con sede en Nairobi o en otras partes. UN 21 - وتتألف اللجنة من ممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والجماعة الأوروبية المعتمدين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سواء كانوا مقيمين في نيروبي أو خارجها.
    En ese contexto, el Secretario General está estudiando la posibilidad de unificar las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África con otras operaciones regionales de las Naciones Unidas mediante la integración del Centro en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi o en la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN وفي هذا السياق، ينظر الأمين العام في إمكانية دمج أنشطة المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا مع عمليات إقليمية أخرى للأمم المتحدة عن طريق نقل المركز إلى مقر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    También prevé incentivos para alentar el traslado a lugares de destino con altas tasas de vacantes, pues permite que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera. UN كما تتضمن حوافز لتشجيع التحرك إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع.
    Asimismo, se están examinando las posibilidades de compartir emplazamientos con oficinas de las Naciones Unidas (por ejemplo, en Nairobi o en Bangkok). UN وجار أيضاً استكشاف إمكانية تقاسم أماكن مشتركة (مثلا في نيروبي أو بانكوك) مع مكاتب الأمم المتحدة.
    Asimismo, se están examinando las posibilidades de compartir emplazamientos con oficinas de las Naciones Unidas (por ejemplo, en Nairobi o en Bangkok). UN وجار أيضاً استكشاف إمكانية تقاسم أماكن مشتركة (مثلا في نيروبي أو بانكوك) مع مكاتب الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, las Partes acordaron celebrar la 26ª Reunión de las Partes en la sede de la Secretaría, en Nairobi, o en cualquier otra sede del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى ذلك وافقت الأطراف على عقد الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في مقر الأمانة في نيروبي أو أي مقر آخر للأمم المتحدة.
    El presupuesto para 2015 refleja los gastos de servicios de conferencias para la celebración de un taller de dos días de duración sobre gestión de los HFC previo a la reunión de tres días de duración del Grupo de Trabajo de composición abierta en Nairobi o en cualquier otro predio de las Naciones Unidas. 1601 a 1602 UN تعكس ميزانية 2015 تكاليف خدمة المؤتمرات لعقد حلقة عمل لمدة يومين بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بالتعاقب مع اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية لمدى ثلاثة أيام في نيروبي أو أي مكان آخر للأمم المتحدة
    yo quiero hacer esto abierto para todos para que la autoridad de salud en Nairobi o en Patna, Bihar tenga tanto acceso a él como los tipos en Ottawa o en la CDC, TED أريد أن أجعل هذا مفتوحاً لكل شخص بحيث يستطيع ضابط الصحة في نيروبي أو باتنا، بيهار الوصول لها مثل الزملاء في أوتوا أو المركز الأمريكي للتحكم في الأمراض ،
    87. Directamente desde su sede en Nairobi o por conducto de su Oficina Regional de Información para los Estados Arabes en Ammán (Jordania), Hábitat sigue difundiendo periódicamente información y publicaciones sobre asentamientos humanos y cuestiones de interés particular para los Estados miembros de la Liga de los Estados Arabes. UN ٨٧ - ويواصل المركز النشر المنتظم، إما مباشرة من مقره في نيروبي أو من خلال مكتب المعلومات اﻹقليمي للدول العربية الموجود في عمان، المعلومات والمنشورات المتعلقة بالمستوطنات البشرية وبقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية.
    h) Que el Comité de Representantes Permanentes esté compuesto por todos los Estados miembros y la Comunidad Europea acreditados ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, ya sea con sede en Nairobi o en otras partes; UN )ح( تتألف لجنة الممثلين الدائمين من ممثلي جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والاتحاد اﻷوروبي المعتمدين لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة سواء كانوا مقيمين في نيروبي أو خارجها.
    El Comité consideró que la celebración de sus períodos de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi o en otros lugares de destino fuera de la Sede podría servir de excelente oportunidad para seguir evaluando la prestación de servicios de conferencias y decidió proseguir el examen de la cuestión en el momento apropiado. UN ٥٨ - وأعربت اللجنة عن رأي مؤداه أن عقد دورتها في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أو في مراكز عمل أخرى بعيدة عن المقر يمكن أن يتيح فرصة ممتازة لزيادة تقييم تقديم خدمات المؤتمرات، وقررت مواصلة مناقشة ذلك في الوقت المناسب.
    Las prestaciones del personal internacional, como los reembolsos de los gastos de viaje, los viajes para visitar a la familia o las vacaciones en el lugar de origen eran tramitadas y pagadas ya fuera por el Programa de Hábitat en Nairobi o a través de la Oficina del PNUD en Bagdad. UN أما مخصصات الموظفين الدوليين، مثل مطالبات تكاليف السفر وزيارات الموظفين لأسرهم والإجازات السنوية فكانت تعالج وتدفع إما من قبل الأمم المتحدة - الموئل في نيروبي أو من خلال مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بغداد.
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría para los cuatro convenios y los siete planes de acción, bien directamente desde su sede en Nairobi o a través de dependencias regionales de coordinación semiautónomas que actúan bajo la autoridad de las Partes Contratantes y están administradas por el PNUMA en su nombre. UN 30 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة كأمانة لأربع اتفاقيات وسبع خطط عمل، وذلك إما مباشرة من خلال مقره في نيروبي أو من خلال وحدات تنسيق إقليمية شبه مستقلة تعمل تحت سلطة الأطراف المتعاقدة ويديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنيابة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more