Pero tengo la impresión de que no podrás encontrarlos en ningún sitio. | Open Subtitles | ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان |
Así que después de todo el escándalo financiero, todos me trataron como a un paria y no podía conseguir un trabajo en ningún sitio. | Open Subtitles | ، لذا بعد هذه الفضيحة المادية الجميع عاملني كأنني منبوذ . و لم أستطيع أن أجد عملاً في أي مكان |
De lo contrario, no habrían quedado partículas en ningún sitio del universo y no habría seres humanos. | TED | وإلا لما وجدت أي جزيئات إطلاقًا في أي مكان من الكون ولما وجد الجنس البشري. |
No es el día más feliz de mi vida. Nadie me espera en ningún sitio. | Open Subtitles | إنّهُ ليس أسعد أيّام حياتي كما أنّه لا أحد بإنتظاري في أيّ مكان |
en ningún sitio hay tanto en juego. | Open Subtitles | لا مكان آخر يساعد في هذا |
Narayan Shankar lo expulsó sin verlo o encontrarse con él... y como todo el mundo sabe... una vez expulsado de aquí no puedes ser admitido en ningún sitio. | Open Subtitles | طرده على الفور بدون حتى رؤيته او مقابلته وكما يعلم الجميع المرة التي ستطرد بها من هنا فلن تُقبل بأي مكان اخر |
La Corte Suprema mandó que solo los ecológicos podían ser vendidos, pero no había en ningún sitio. | TED | وكانت المحكمة العُليا قد أصدرَت أمرًا ببيع الألعاب النارية الصديقة للبيئة فقط، ولكنّها لم تكُن متوفرة في أي مكان. |
En realidad no he estudiado en ningún sitio. Lo he aprendido yo solo. | Open Subtitles | حسنا,حقيقة أنا لم أتعلمها في أي مكان سيدتي.أنا فقط إلتقطها |
Cuando fue eso, no recuerdo que vivieran tanto tiempo en ningún sitio. | Open Subtitles | لا أتذكر كنت تعيش في أي مكان منذ زمن. أوه، أكّيد. |
Ya no se puede mear en ningún sitio. | Open Subtitles | نعم , على المدينة بأسرها أن تذهب إلى الجحيم لا يمكنك أن تتبول في أي مكان |
Pero, una mujer, según creo, no se adapta bien en ningún sitio. | Open Subtitles | لكن امرأة، كما يبدو لي، لا يوجد لديه مكانه الطبيعي في أي مكان. |
Piper, no hay informes de él en ningún sitio, nada. | Open Subtitles | بايبر، إنه لا يوجد له أي سجل في أي مكان أبداً |
Ella vivía en mi corazón. Pero yo no vivía en ningún sitio. Estaba completamente sola en el mundo. | Open Subtitles | لقد عاشت في قلبي ولكنني لم أعش في أي مكان لقد كنت دائماً بمفردي في هذا العالم |
Si aquí no escribo, no puedo escribir en ningún sitio. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الكتابة هنا فلن أستطيع الكتابة في أي مكان آخر |
en ningún sitio de la Biblia dice que fueran tres. | Open Subtitles | غير مذكور في أي مكان في الإنجيل أنهم كانوا ثلاثة |
No quería decir nada, pero si no te aceptaban en ningún sitio antes de las vacaciones de primavera, iba a empezar a preocuparme de verdad. A mí no. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أيّ شيء. لكن إذا لم تُقبلي في أيّ مكان قبل عطلة الربيع كنتُ حقاً سأبدأ بالقلق. |
No pueden encontrarlo en ningún sitio. | Open Subtitles | ولم يذهب إلى "برلينغتون" أيضاً. لم تستطِع إيجاده في أيّ مكان. |
en ningún sitio especial, ¿con quién, por casualidad? | Open Subtitles | لا مكان محدد مع من, بالمصادفة؟ |
Técnicamente, no estás en ningún sitio hablando con nadie. | Open Subtitles | فنيا فأنت توجد في "لا مكان" تتحدث الي "لا أحد" |
No tienes jurisdicción en ningún sitio, especialmente en Canadá. | Open Subtitles | ليس لديك صلاحيات بأي مكان بالأخص في كندا |
No se puede fumar en ningún sitio últimamente. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنني التدخين بأي مكان هذه الأيام |
, no hay rastro de su familia en ningún sitio por aquí. | Open Subtitles | لا دليل في عائلته في اي مكان في هذا المنزل |
en ningún sitio. | Open Subtitles | لامكان, كنت في اللامكان |
Quiero decir, mira... nombre y localización de los limpiadores. no está en ningún sitio. | Open Subtitles | أقصد، أنظري، اسم وموقع المُنظفين لا يُوجد بأيّ مكان. |
Bueno, no sé nada de chinchillas... pero no hay manchas de sangre en ningún sitio. | Open Subtitles | حسنٌ،أنا لا أدري بشأن الشنشيلا ولكن ليس هناك دماء متناثرة في أى مكان |