El Gobierno de Angola se adhiere a la declaración formulada por el representante de Benín en nombre de los Estados de África. | UN | وتؤيد حكومة أنغولا البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم الدول الأفريقية. |
El representante de Benin presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados de África. | UN | عرض ممثل بنن مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
El representante de Liberia presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados de África. | UN | عرض ممثل ليبريا مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
Doy ahora la palabra al Representante Permanente de Rwanda, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
El representante de Nigeria (en nombre de los Estados de África y en su calidad de Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.5. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا )باسم الدول اﻷفريقية وبصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام( ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/53/L.5. |
Formularon declaraciones los representantes de 3 Partes, 1 de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre de los Estados de África. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، من بينها بيان باسم مجموعة ال77 والصين وآخر باسم الدول الأفريقية. |
Formularon declaraciones los representantes de tres Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de los Estados de África. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
El representante de Djibouti presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados de África. | UN | عرض ممثل جيبوتي مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
Mi delegación se asocia a la declaración formulada por el Representante Permanente de Zambia en nombre de los Estados de África que son partes en la Corte Penal Internacional, y desearía formular algunas observaciones desde una perspectiva nacional. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا باسم الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة ويود أن يدلي بتعليقات قليلة من منظور وطني. |
Hicieron declaraciones representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre de la AOSIS, otro en nombre de los PMA y otro en nombre de los Estados de África. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، بمن فيهم متحدث باسم مجموعة ال77 والصين، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآخر باسم أقل الدول نمواً، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
Formularon declaraciones los representantes de tres partes, uno de los cuales habló en nombre del G77 y China, otro en nombre de los PMA y otro en nombre de los Estados de África. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تحدث أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين، وأحدهم باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS, otro en nombre de los PMA y otro en nombre de los Estados de África. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآحدهم باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
El representante de Nigeria (en nombre de los Estados de África) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا (باسم الدول الأفريقية) ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán (en nombre de los Estados de Asia) y Egipto (en nombre de los Estados de África). | UN | أدلى ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية (باسم الدول الآسيوية) ومصر (باسم الدول الأفريقية) ببيان. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Benin, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل بنن، الذي سيتكلم باسم الدول الأفريقية. |
El representante de Botswana (en nombre de los Estados de África) formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/62/L.26/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل بوتسوانا (باسم الدول الأفريقية) ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/62/L.26/Rev.1. |
Para comenzar, mi delegación se suma a la declaración formulada por el Representante Permanente de Zambia en nombre de los Estados de África que son partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا بالنيابة عن الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Gambia, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل غامبيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la República Unida de Tanzanía, quien intervendrá en nombre de los Estados de África. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
La Asamblea General escucha las declaraciones de los representantes del Congo (en nombre de los Estados de África); Mongolia (en nombre de los Estados de Asia); Polonia (en nombre de los Estados de Europa oriental); México (en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe); el Canadá (en nombre de los Estados de Europa occidental y otros Estados; y los Estados Unidos (en su calidad de país anfitrión). | UN | واستمعت الجمعية العامة الى بيانات أدلى بها ممثلو الكونغو )باسم الدول اﻷفريقية(؛ ومنغوليا )باسم الدول اﻵسيوية(؛ وبولندا )باسـم دول أوروبــا الشرقيـة(؛ والمكسيـك )باسـم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(؛ وكندا )باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى(؛ والولايات المتحدة )بوصفها البلد المضيف(. |
90. Formularon declaraciones los representantes de Filipinas (en nombre del G-77 y China) y de Egipto (en nombre de los Estados de África). | UN | 90- وأدلى ممثلا الفلبين (باسم مجموعة ال77 والصين)، ومصر (باسم البلدان الأفريقية)، ببيان لكل منهما. |
Intervienen los representantes de la República Unida de Tanzanía, Ghana, Botswana, Noruega, el Brasil, Nigeria (en nombre de los Estados de África), Uganda, Filipinas y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة، وغانا، وبوتسوانا، والنرويج، والبرازيل، ونيجيريا )نيابة عن الدول اﻷفريقية(، وأوغندا، والفلبين، والاتحاد الروسي. |
Estas son las principales características e ideas del proyecto de resolución A/54/L.75, que tengo el honor de presentar a la Asamblea General en nombre de los Estados de África. | UN | تلك هي النقاط واﻷفكار الرئيسية في مشروع القرار A/54/L.75، الذي يشرفني أن أعرضه على الجمعية بالنيابة عن الدول اﻷفريقية. |