El Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo en la que expresaba su pesar. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن مواساتهم. |
El Presidente formuló 17 declaraciones a la prensa sobre cuestiones concretas en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس ببيانات إلى الصحافة بشأن قضايا معينة باسم أعضاء المجلس في 17 مناسبة. |
En 14 ocasiones se le autorizó a realizar declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo sobre cuestiones concretas. | UN | وفي 14 مناسبة، أُذن له أن يدلي ببيانات أمام الصحف بشأن مسائل محددة باسم أعضاء المجلس. |
El Representante Permanente de Indonesia, Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, ha intervenido ya en nombre de los miembros del Consejo al presentar el informe. | UN | والممثل الدائم لاندونيسيا، الذي يتولى رئاسـة مجلس اﻷمـن في هذا الشهر قد تكلم من قبل نيابة عن أعضاء المجلس عندما عرض هذا التقرير. |
A continuación, el Presidente habló a los medios de información, en nombre de los miembros del Consejo, acerca de las consultas celebrada por el Consejo y de la carta del Secretario General. | UN | ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام. |
En 11 oportunidades se lo autorizó a formular declaraciones a la prensa sobre temas específicos en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وقد أذن له في 11 مناسبة بإلقاء بيانات أمام الصحافة بشأن مسائل محددة باسم أعضاء المجلس. |
El Presidente habló en nombre de los miembros del Consejo en varias ocasiones, y presentó a la prensa un total de cinco exposiciones orales. | UN | وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه خمسة بيانات شفوية للصحافة. |
Además de convocar 16 sesiones, el Presidente convocó también 29 consultas plenarias oficiosas y emitió varias declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وبالإضافة إلى عقد 16 جلسة، عقد الرئيس أيضا 29 مشاورة غير رسمية للمجلس بكامل هيئته وأصدر عددا من البيانات للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
El Presidente habló en nombre de los miembros del Consejo en varias ocasiones, y presentó a la prensa un total de cinco exposiciones orales. | UN | وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه 5 بيانات شفوية للصحافة. |
El Presidente se dirigió a los medios de comunicación después de todas las consultas oficiosas e hizo seis declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس. |
Además, el Presidente hizo dos declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وفضلا عن ذلك، أدلى الرئيس ببيانين صحفيين باسم أعضاء المجلس. |
Las evaluaciones deberán incluir copias de las declaraciones que el Presidente del Consejo de Seguridad hace a la prensa en nombre de los miembros del Consejo, según proceda. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس حسب الاقتضاء. |
El Presidente formuló también nueve declaraciones de prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وقد أدلى الرئيس أيضا بتسعة بيانات صحفية باسم أعضاء المجلس. |
Las evaluaciones deberán incluir copias de las declaraciones que el Presidente del Consejo de Seguridad hace a la prensa en nombre de los miembros del Consejo, según proceda. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس حسب الاقتضاء. |
El Presidente hizo varias declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس بعدة بيانات للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
A continuación, el Presidente habló a los medios de información, en nombre de los miembros del Consejo, acerca de las consultas celebrada por el Consejo y de la carta del Secretario General. | UN | ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام. |
El Representante Permanente de Omán —Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes— ya habló elocuentemente en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وقد تكلم الممثل الدائم لعمان ببلاغة - وهو رئيـــس مجلـــس اﻷمن لهذا الشهر - نيابة عن أعضاء المجلس. |
Tras el debate celebrado en el Grupo de Trabajo oficioso sobre África, el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, envió cartas a las instituciones financieras internacionales en relación con Guinea-Bissau. | UN | قام الرئيس، نيابة عن أعضاء المجلس ووفق ما تقرر سابقا داخل الفريق العامل غير الرسمي المعني بأفريقيا، بتوجيه رسائل تتعلق بغينيا - بيساو إلى المؤسسات المالية الدولية. |
Tras celebrar consultas, el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre de los miembros del Consejo (S/24058): | UN | في أعقاب مشاورات، أصدر رئيس مجلس اﻷمن، نيابة عن أعضاء المجلس البيان التالي (S/24058): |
En la 3404ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 13 de julio de 1994, en relación con el examen del tema " La situación en Liberia " por el Consejo, el Presidente formuló la declaración siguiente en nombre de los miembros del Consejo: | UN | في الجلسة ٣٤٠٤ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، وبصدد نظر مجلس اﻷمن في البند المعنون " الحالة في ليبريا " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي باسم المجلس: |
El Presidente señaló que tras celebrar consultas con los miembros del Consejo, se le había autorizado a formular la siguiente declaración en nombre de los miembros del Consejo (S/23316): | UN | وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23316): |
en nombre de los miembros del Consejo, quiero expresar nuestro más sentido pésame al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos, así como a las familias de los que han perdido la vida en este terrible accidente. | UN | وباسم أعضاء المجلس أود أن أنقل مواساتنا وتعازينا القلبية إلى حكومة وشعب الولايات المتحدة، وإلى أسر من لقوا حتفهم خلال هذا الحادث الرهيب. |
Previa celebración de consultas, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió el 27 de julio de 1992, la siguiente declaración (S/24352) en nombre de los miembros del Consejo: | UN | في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ (S/24352): |
" Tengo el agrado de felicitar a la República de Tayikistán, en nombre de los miembros del Consejo, con motivo de la recomendación del Consejo de que se admita a Tayikistán como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يسرني أن أقدم بالنيابة عن أعضاء المجلس تهانينا لجمهورية طاجيكستان بمناسبة توصية المجلس بقبول طاجيكستان عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Para mí es sumamente grato felicitar, en nombre de los miembros del Consejo, al Estado interesado en esta ocasión histórica. | UN | وإن من دواعي سروري البالغ أن أهنئ الدولة باسم أعضاء مجلس اﻷمن بهذه المناسبة التاريخية. |
Como director general le correspondía administrar el Instituto en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وكرئيس تنفيذي كان مسؤولا عن تسيير أعمال المعهد بالنيابة عن أعضاء مجلس المعهد. |