en nombre del Gobierno del Japón, deseo encomiar las iniciativas y los esfuerzos de coordinación desplegados por la OUA en las esferas de la prevención de los conflictos, la consolidación de la paz y el desarrollo económico en África. | UN | وأود باسم حكومة اليابان أن أشيد بمبادرات منظمة الوحدة اﻷفريقية وجهودها التنسيقية في مجال منع المنازعات وبناء السلام والتنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Sr. Shinyo (Japón) (habla en inglés): Tengo el gran placer y el honor de dirigirme a la Asamblea en nombre del Gobierno del Japón. | UN | السيد شِنيو )اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة اليابان. |
Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Para mí es un placer y un honor dirigirme a la Asamblea en nombre del Gobierno del Japón. | UN | السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني ويشرفني باسم حكومة اليابان أن أخاطب الجمعية. |
37. Sería conveniente que la fase ministerial se iniciara con las declaraciones hechas en nombre del Gobierno del Japón y del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٧٣- قد يكون من الملائم استهلال الجزء الوزاري ببيانين يُدلى بهما بالنيابة عن حكومة اليابان واﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Sra. Kurokochi (Japón) (interpretación del inglés): Señor Presidente: en nombre del Gobierno del Japón, deseo expresarle mi profunda gratitud por haber convocado a esta reanudación del período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيدة كوروكوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، بالنيابة عن حكومة اليابان أود أن أبدي امتناني الصادق لكم على الدعوة إلى عقد هذه الدورة المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Para terminar, quisiera encomiar, en nombre del Gobierno del Japón, las iniciativas y los esfuerzos de coordinación que lleva a cabo la OUA en la esfera de la prevención de los conflictos, la consolidación de la paz y el desarrollo económico de África. | UN | في الختام، أود أن أشيد نيابة عن حكومة اليابان بالمبادرات وجهود التنسيق التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال منع الصراعات، وبناء السلام والتنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Sr. Motomura (Japón) (habla en inglés): En respuesta a la declaración que acaba de hacer el representante de la República Democrática Popular de Corea, quisiera aprovechar esta oportunidad en nombre del Gobierno del Japón para ejercer el derecho de réplica. | UN | السيد موتومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): ردا على البيان الذي أدلى به للتو ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود باسم حكومة اليابان أن أغتنم هذه الفرصة لممارسة حق الرد. |
Sr. Ozawa (Japón) (habla en inglés): en nombre del Gobierno del Japón, quisiera felicitar muy cordialmente a las distinguidas personalidades y organizaciones que acaban de ser honradas con el premio de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة اليابان أود أن أقدم أحـر التهانـئ لمن نالـوا الآن شرف الفوز بجائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان من الأفراد الموقرين والمنظمات البارزة. |
Sr. Shinyo (Japón) (habla en inglés): Para mí es un gran placer y un honor hablar en nombre del Gobierno del Japón sobre el programa de la Corte Penal Internacional en esta Asamblea. | UN | السيد شينيو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): إنه ليشرفني ويسرني أيما سرور أن أتكلم أمام هذه الجمعية اليوم باسم حكومة اليابان بشأن جدول أعمال المحكمة الجنائية الدولية. |
Sr. Matsunami (Japón) (habla en japonés; texto en inglés proporcionado por la delegación): Me complace participar hoy en nombre del Gobierno del Japón en esta reunión de la Asamblea General dedicada al papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo. | UN | السيد ماتسونامي (اليابان) (تكلم باليابانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يسرني أن أتكلم باسم حكومة اليابان في هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Sr. Motomura (Japón) (habla en inglés): en nombre del Gobierno del Japón, los felicito a usted, Sr. Presidente, y a los demás miembros de la Mesa por haber asumido sus importantes cargos, así como a los representantes de los Voluntarios de las Naciones Unidas por haber completado con tanto éxito los preparativos para esta importante sesión. | UN | السيد موتومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة اليابان أتقدم إليكم، سيدي، وإلى جميع أعضاء المكتب الآخرين بالشكر على اضطلاعكم بوظائفكم الهامة، وأشكر ممثلي متطوعي الأمم المتحدة على نجاحهم في إكمال التحضيرات لهذه الجلسة الهامة. |
Sr. Osuga (Japón) (habla en inglés): en nombre del Gobierno del Japón, quisiera formular una declaración sobre el tema del programa " Salud mundial y política exterior " . | UN | السيد أوسوغا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان باسم حكومة اليابان بشأن بند جدول الأعمال " الصحة العامة والسياسة الخارجية " . |
Sr. Sumi (Japón) (habla en inglés): Es para mí un gran honor formular una declaración en nombre del Gobierno del Japón tras la aprobación de la resolución 64/222 sobre el documento final de la Conferencia de alto nivel de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur celebrada en Nairobi. | UN | السيد سومي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني عظيم الشرف أن أدلي ببيان باسم حكومة اليابان عقب اتخاذ القرار 64/222 بشأن وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Sr. NORBORU (Japón) [traducido del inglés]: en nombre del Gobierno del Japón deseo expresar mi profundo reconocimiento por las amables palabras de condolencia que acaba de expresar el Presidente con motivo del servicio funerario oficial por el fallecido Primer Ministro. | UN | السيد نوبورو (اليابان): أود بالنيابة عن حكومة اليابان أن أعرب عن عميق تقديري لكلمات التعازي الرقيقة التي أعرب عنها الرئيس لتوه اليوم وهو يوم التأبين الرسمي لرئيس وزرائنا الراحل. |
Sr. Kitaoka (Japón) (habla en inglés): Es para mí un gran placer y un honor dirigirme a la Asamblea, presidida por el Excmo. Sr. Jean Ping, en nombre del Gobierno del Japón. | UN | السيد كيتاوكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسرني ويشرفني كثيرا أن أخاطب بالنيابة عن حكومة اليابان الجمعية العامة، تحت رئاسة السيد جان بنغ. |
Sr. Yamazaki (Japón) (habla en inglés): en nombre del Gobierno del Japón, tengo el gran placer y el honor de dirigirme a la Asamblea General, bajo la presidencia de Su Excelencia el Embajador Al-Nasser. | UN | السيد يامازاكي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري وشرفي أن أخاطب بالنيابة عن حكومة اليابان الجمعية العامة تحت رئاسة سعادة السفير النصر. |
Sr. Takasu (Japón) (habla en inglés): en nombre del Gobierno del Japón y de otros patrocinadores, tengo el gran honor de presentar el proyecto de resolución A/64/L.61, titulado " Seguimiento del párrafo 143 sobre seguridad humana del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 " . | UN | السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة اليابان ومقدمي مشروع القرار الآخرين، يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/64/L.61، المعنون " متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " . |
148. La Comisión acogió con beneplácito la próxima celebración del curso práctico de las Naciones Unidas y el Japón sobre productos científicos y de datos de la Iniciativa Internacional sobre Meteorología Espacial, que estaba prevista para marzo de 2015 y sería acogida por el Centro Internacional de Ciencia y Educación Meteorológica Espacial en nombre del Gobierno del Japón. | UN | 148- ورحَّبت اللجنة بحلقة العمل المقبلة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان بشأن النواتج العلمية ونواتج البيانات المتأتية من أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، المقرَّر أن يستضيفها المركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه نيابة عن حكومة اليابان في آذار/مارس 2015. |
Sr. Kono (Japón) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en japonés): Deseo, en nombre del Gobierno del Japón, comenzar mi declaración en la Asamblea General haciendo presente mis felicitaciones en ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | السيد كونو )اليابان( )تكلم باليابانية، والترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود نيابة عن حكومة اليابان أن أبدأ كلمتي إلى الجمعية العامة بالاعراب عن التهنئة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |