"en nombre del grupo de estados no" - Translation from Spanish to Arabic

    • باسم مجموعة دول عدم
        
    • نيابة عن مجموعة دول عدم
        
    • بالنيابة عن مجموعة دول عدم
        
    Documento de trabajo presentado por Malasia en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Posteriormente, el representante de Malasia hizo una declaración en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado en que expuso los fundamentos de conformidad del Grupo con el programa que figura en el documento NPT/CONF.2005/32. UN 13 - وأدلى بعد ذلك ممثل ماليزيا ببيان باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة يبيِّن الأساس الذي استندت إليه المجموعة في موافقتها على جدول الأعمال على النحو الوارد في NPT/CONF.2005/32.
    Posteriormente, el representante de Malasia hizo una declaración en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado en que expuso los fundamentos de conformidad del Grupo con el programa que figura en el documento NPT/CONF.2005/32. UN 13 - وأدلى بعد ذلك ممثل ماليزيا ببيان باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة يبيِّن الأساس الذي استندت إليه المجموعة في موافقتها على جدول الأعمال على النحو الوارد في NPT/CONF.2005/32.
    en nombre del Grupo de Estados no ALINEADOS Y OTROS ESTADOS UN نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى
    Egipto respalda las declaraciones del Embajador de Malasia en nombre del Grupo de Estados no alineados y el documento de trabajo presentado por el Grupo sobre las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN وأضاف أن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به سفير ماليزيا نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمتها المجموعة حول استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    19. El Sr. Bendjaballah (Argelia) expone que su delegación se adhiere a la declaración hecha por Malasia en nombre del Grupo de Estados no Alineados partes en el Tratado. UN 19 - السيد بندجابالله (الجزائر): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا بالنيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة.
    en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, tengo el honor de remitirle un documento en el que se examinan varios aspectos que revisten importancia fundamental para las reuniones actual y futura de la Comisión Preparatoria y para la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, que se celebrará en 1995. UN يشرفني أن أقدم اليكم، باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، وثيقة تتناول جوانب شتى ذات أهمية قصوى بالنسبة لاجتماع اللجنة التحضيرية الحالي والمقبل، وكذلك بالنسبة لمؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    El representante de Zimbabwe, hablando en nombre del Grupo de Estados no alineados en la precedente sesión de la Comisión, había indicado ya algunas de las cuestiones que preocupan a Bangladesh. UN ١٣ - وأشار الى أن ممثل زمبابوي، الذي تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز في اجتماع اللجنة السابق، أثار بعض شواغل بنغلاديش.
    43. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica), interviniendo en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, dice que ese Grupo propone que se designe al representante de Sudáfrica como Vicepresidente de la Quinta Conferencia. UN 43- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا)، متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول، قال إن هذه المجموعة تقترح تعيين ممثل جنوب أفريقيا كنائب لرئيس المؤتمر الخامس.
    43. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica), interviniendo en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, dice que ese Grupo propone que se designe al representante de Sudáfrica como Vicepresidente de la Quinta Conferencia. UN 43- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا)، متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول، قال إن هذه المجموعة تقترح تعيين ممثل جنوب أفريقيا كنائب لرئيس المؤتمر الخامس.
    37. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica), hace uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados y dice que este grupo propone nombrar Presidente de la Sexta Conferencia Anual al Embajador del Brasil, Sr. Carlos Antonio da Rocha Paranhos. UN 37- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى فقال إن هذه المجموعة تقترح تعيين سفير البرازيل، السيد كارلوس أنطونيو داروشا بارانيوس، رئيساً للمؤتمر السنوي السادس.
    2. El Sr. UMER (Pakistán) dice que su país suscribe sin reserva la declaración que ha formulado en la sesión precedente el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados. UN 2- السيد عمر (باكستان): قال إن بلده يؤيد دون تحفظ البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.
    Declaración de la delegación de Malasia, en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en la sesión plenaria de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, sobre la aprobación del programa, Nueva York, 11 de mayo de 2005 UN بيان مقدم من وفد ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، بشأن إقرار جدول الأعمال، نيويورك، 11 أيار/مايو 2005
    13. El Sr. KHOKHER (Pakistán), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, dice que el Grupo deseaba proponer al Embajador Burayzat de Jordania para el cargo de Presidente de la Novena Conferencia Anual. UN 13- السيد خوخر (باكستان) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فقال إن هذه المجموعة تود أن تقترح تعيين سفير الأردن السيد بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع.
    26. El Sr. PUJA (Indonesia), hablando en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, dice que el Grupo ha participado activamente en los debates. UN 26- السيد بوجا (إندونيسيا) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، فقال إن المجموعة شاركت مشاركة فعالة في المداولات.
    Egipto respalda las declaraciones del Embajador de Malasia en nombre del Grupo de Estados no alineados y el documento de trabajo presentado por el Grupo sobre las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN وأضاف أن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به سفير ماليزيا نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمتها المجموعة حول استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    La Sra. Rajmah Hussein (Malasia), en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado, dice que el Grupo sigue considerando el establecimiento de zonas libres de armas nucleares un paso positivo hacia el logro del objetivo de desarme nuclear mundial y acoge con agrado los esfuerzos dirigidos a establecer dichas zonas en todas las regiones del mundo. UN 11 - السيدة رحمة حسين (ماليزيا): تحدثت نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، وقالت إن المجموعة تواصل اعتبار إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أنها خطوة إيجابية هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي، وهي ترحب بالجهود الرامية إلى إقامة هذه المناطق في جميع أنحاء العالم.
    La Sra. Rajmah Hussein (Malasia), en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado, dice que el Grupo sigue considerando el establecimiento de zonas libres de armas nucleares un paso positivo hacia el logro del objetivo de desarme nuclear mundial y acoge con agrado los esfuerzos dirigidos a establecer dichas zonas en todas las regiones del mundo. UN 11 - السيدة رحمة حسين (ماليزيا): تحدثت نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، وقالت إن المجموعة تواصل اعتبار إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أنها خطوة إيجابية هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي، وهي ترحب بالجهود الرامية إلى إقامة هذه المناطق في جميع أنحاء العالم.
    21. El Sr. Abdelaziz (Egipto), hablando en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, acoge con satisfacción la aprobación del documento final como un paso importante para la consecución de los objetivos del Tratado. UN 21 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار فرحب باعتماد الوثيقة الختامية بوصفها خطوة هامة صوب تحقيق أهداف المعاهدة.
    21. El Sr. Abdelaziz (Egipto), hablando en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, acoge con satisfacción la aprobación del documento final como un paso importante para la consecución de los objetivos del Tratado. UN 21 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار فرحب باعتماد الوثيقة الختامية بوصفها خطوة هامة صوب تحقيق أهداف المعاهدة.
    19. El Sr. Bendjaballah (Argelia) expone que su delegación se adhiere a la declaración hecha por Malasia en nombre del Grupo de Estados no Alineados partes en el Tratado. UN 19 - السيد بندجابالله (الجزائر): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا بالنيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more