"en nombre del presidente del fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نيابة عن رئيس الصندوق
        
    • بالنيابة عن رئيس الصندوق
        
    El Director Ejecutivo presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN ويقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    El Director Ejecutivo presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN وسيقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    El Director Ejecutivo, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    El Director Gerente presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN وسيقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    1. El apartado B del artículo III del anexo I del Memorando de Entendimiento entre el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y la Conferencia de las Partes (CP) dispone que el Director Ejecutivo del Mecanismo Mundial presentará un informe a ésta en nombre del Presidente del Fondo. UN 1- تنص المادة الثالثة-باء من المرفق الأول بمذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤتمر الأطراف على أن يقدم المدير العام للآلية العالمية تقارير إلى مؤتمر الأطراف بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El apartado B del artículo III del anexo I del Memorado de Entendimiento entre el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y la Conferencia de las Partes (CP) dispone que el Director Ejecutivo del Mecanismo Mundial presentará un informe a la Conferencia de las Partes en nombre del Presidente del Fondo. UN تنص المادة الثالثة - باء من المرفق الأول من مذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤتمر الأطراف على أن يقدم المدير الإداري نيابة عن رئيس الصندوق تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    Informe del Director Gerente del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) al sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN تقرير المدير العام للآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المقدم نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية() إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    El Director Gerente presentaría " informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo " (aprobado en virtud de la decisión 10/COP.3). UN ونصت على أن يُقدم المدير العام تقاريره إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق (وافق عليها مؤتمر الأطراف بموجب المقرَّر 10/م أ-3).
    El Director Ejecutivo del Mecanismo Mundial (MM) en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) presenta el informe del MM sobre el bienio 2000/2001 a la quinta Conferencia de las Partes (artículo 3 b) del anexo 1 del memorando de entendimiento entre el FIDA y la CP). UN يُقدم المدير العام للآلية العالمية تقرير الآلية العالمية إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف والذي يُغطي فترة السنتين 2000-2001، نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (المادة 3 باء، المرفق الأول من مذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤتمر الأطراف).
    1. Con arreglo al párrafo 5 d) del artículo 21 de la Convención y a las decisiones 24/COP.1 y 10/COP. 3, el Director Gerente del Mecanismo Mundial, en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), debe presentar a la Conferencia de las Partes en cada período ordinario de sesiones un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial que abarque lo siguiente: UN 1- بناء على المادة 21، الفقرة 5(د) من الاتفاقية وعملاً بالمقررين 24/م أ-1 و10/م أ-3، يطلب من المدير العام للآلية العالمية، نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أن يزود كل دورة عادية لمؤتمر الأطراف بتقرير حول أنشطة الآلية العالمية يشمل ما يلي:
    1. Con arreglo al párrafo 5 d) del artículo 21 de la Convención y a las decisiones 24/COP.1, 25/COP.1 y 10/COP.3, el Director Gerente del Mecanismo Mundial (MM), en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), debe presentar a la Conferencia de las Partes en cada período ordinario de sesiones un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial que abarque lo siguiente: UN 1- بناء على الفقرة 5(د) من المادة 21 من الاتفاقية وعملاً بالمقررات 24/م أ-1 و25/م أ-1 و10/م أ-3، يُطلب من المدير العام للآلية العالمية، أن يقدّم إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تقريراً حول أنشطة الآلية العالمية يشمل ما يلي:
    22. Conforme a lo dispuesto en el artículo 21, párrafo 5 d), de la Convención y en las decisiones 24/COP.1 y 10/COP.3, el Director Gerente del Mecanismo Mundial (MM) deberá presentar a la Conferencia de las Partes, en cada período ordinario de sesiones, en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), un informe sobre las actividades del MM que abarque lo siguiente: UN 22- عملاً بالفقرة 5(د) من المادة 21 من الاتفاقية وبالمقررين 24/م أ-1 و10/م أ-3، على المدير العام للآلية العالمية، نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أن يقدم إلى كل دورةٍ عادية من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن أنشطة الآلية العالمية يتضمن ما يلي:
    1. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 d) del artículo 21 de la Convención y en las decisiones 24/COP.1, 25/COP.1 y 10/COP.3, el Director Gerente del Mecanismo Mundial (MM), en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), debe presentar a la Conferencia de las Partes en cada período ordinario de sesiones un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial que abarque lo siguiente: UN 1- بناء على الفقرة 5(د) من المادة 21 من الاتفاقية وعملاً بالمقررات 24/م أ-1 و25/م أ-1 و10/م أ-3، يُطلب من المدير العام للآلية العالمية، أن يقدّم إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تقريراً حول أنشطة الآلية العالمية يشمل ما يلي:
    31. Antes de la adopción de la decisión 6/COP.10, el Director Gerente del MM debía presentar un informe sobre las actividades del MM a cada período ordinario de sesiones de la CP " en nombre del Presidente del Fondo " (de conformidad con el Memorando de Entendimiento entre la CP y el FIDA de 1997, aprobado en virtud de la decisión 10/COP.3). UN 31- قبل اعتماد المقرر 6/م أ-10، كان على المدير العام للآلية العالمية تقديم تقرير عن أنشطة الآلية إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف " نيابة عن رئيس الصندوق " (وفقاً لمذكرة التفاهم المبرمة عام 1997 بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، التي أُقرت بموجب المقرر 10/م أ-3).
    El presente informe al quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) ha sido preparado por el Director Ejecutivo del Mecanismo Mundial (MM) en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), de conformidad con las disposiciones pertinentes (artículo III.B, anexo 1) del Memorando de Entendimiento firmado por la CP y el FIDA, en su calidad de institución de acogida del MM. UN يقدم الأمين العام للآلية العالمية هذا التقرير إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، عملاً بالأحكام ذات الصلة (المادة الثالثة - باء، المرفق الأول) من مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية باعتباره المؤسسة التي تؤوي الآلية العالمية.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del MM en nombre del Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), que figura en el documento ICCD/CRIC(2)/4, y la evaluación independiente del MM, efectuada a solicitud del Presidente del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, que figura en el documento ICCD/CRIC(2)/5, UN وقد نظر في التقرير الذي قدمه المدير العام للآلية العالمية بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(2)/4، والتقييم المستقل للآلية العالمية الذي أجري بناء على طلب رئيس الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، على النحو الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(2)/5،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more