"en nombre del representante permanente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالنيابة عن الممثل الدائم
        
    He solicitado la palabra para expresar, en nombre del Representante Permanente del Perú y de toda la delegación, nuestro reconocimiento a la loable labor realizada por el Embajador Javier Illanes de Chile en la Conferencia de Desarme. UN لقد طلبت الكلمة لكي أعرب، بالنيابة عن الممثل الدائم لبيرو وكامل وفدنا، عن تقديرنا للعمل الجدير بالثناء الذي قام به سفير شيلي، السيد إيانس، في مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): Formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Chipre, Embajador Zackheos. UN السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس.
    Señor Presidente, en nombre del Representante Permanente de la República Argentina ante la Conferencia de Desarme, el Embajador Horacio Solari, que en estos momentos viaja a Buenos Aires, y en nombre de esta delegación, expreso nuestro enorme pesar frente a los trágicos sucesos ocurridos anteayer en la nación americana. UN السيد الرئيس، بالنيابة عن الممثل الدائم للأرجنتين إلى مؤتمر نزع السلاح، السفير هوراسيو سولاري الذي سافر للتو إلى بوينوس أيرس، وباسم وفد الأرجنتين أود أن أعبر عن صدمتنا الشديدة وعن حزننا العميق إزاء الأحداث المؤسفة التي وقعت في الولايات المتحدة أول أمس.
    en nombre del Representante Permanente de UN بالنيابة عن الممثل الدائم
    Sr. Motjope (Lesotho) (habla en inglés): Presento esta declaración en nombre del Representante Permanente de Lesotho, Embajador Moleko. UN السيد موتجوبي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لليسوتو، السفير موليكو.
    Sr. Nazarov (Tayikistán) (habla en ruso): Tengo el honor de hablar en nombre del Representante Permanente de la república de Tayikistán. UN السيد نزاروف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الممثل الدائم لجمهورية طاجيكستان.
    41. La Sra. Taj El Dine (República Bolivariana de Venezuela) agradece al Comité en nombre del Representante Permanente de su país que, lamentablemente, no pudo asistir a la sesión. UN 41 - السيدة تاج الدين (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعربت عن شكرها للجنة بالنيابة عن الممثل الدائم لبلدها الذي لم يتمكن للأسف من حضور الاجتماع بنفسه.
    Sra. Sahussarungsi (Tailandia) (habla en inglés): Formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Tailandia. UN السيدة ساهوسارُنغسي (تايلند) (تكلمت بالانكليزية): أقرأ هذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لتايلند.
    Sra. Tembo (Zambia) (habla en inglés): Formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente, Embajador Kapambwe. UN السيدة تمبو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لبلدي، السفير كبامبوي.
    Sr. Blukis (Letonia) (interpretación del inglés): Formularé una declaración en nombre del Representante Permanente de Letonia, Embajador Baumanis, quien no ha podido estar aquí presente en esta ocasión. UN السيد بلوكيس )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأدلي ببيان بالنيابة عن الممثل الدائم للاتفيا، السفير بومانيس، الذي لم يتمكن من الحضور الى هنا في هذا الوقت.
    Sr. Soal (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas. UN السيد سول )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن ألقي هذه الكلمة بالنيابة عن الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة.
    El Relator Especial ha observado que una respuesta a las cuestiones de fondo planteadas en su carta se envió, con fecha 10 de agosto de 1998, en nombre del Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas en Ginebra, al Director de la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ٧١ - وأحاط المقرر الخاص علما بأنه قد أرسل رد على مضمون رسالته مؤرخ ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٨، بالنيابة عن الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة في جنيف، إلى مدير فرع اﻷنشطة والبرامج التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Por último, querría invitar a los tres nuevos Miembros, en nombre del Representante Permanente de Singapur, mi amigo el Embajador Mahbubani —a quien no se lo he consultado—, a que, por su propia seguridad, ingresen en el Foro de Pequeños Estados. UN واسمحوا لي أن أختتم كلامي بدعوة اﻷعضاء الثلاثة الجدد، بالنيابة عن الممثل الدائم لسنغافورة، صديقي السفير محبوباني - الذي لم أستشره أبدا في هذا اﻷمر - إلى أن تنضم إلى محفل الدول الصغيرة من أجل أمنها بالذات.
    Sra. Nieto (Ecuador): Intervengo en nombre del Representante Permanente del Ecuador, que lamentablemente no puede estar presente. UN السيدة نيتو (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): إنني أتكلم بالنيابة عن الممثل الدائم لإكوادور الذي، للأسف، لم يتمكن من الحضور.
    Sr. Ayua (Nigeria) (habla en inglés): Doy lectura a la presente declaración en nombre del Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, Excmo. Embajador Aminu Bashir Wali, quien se encuentra ausente por razones ajenas a su voluntad. UN السيد أيوا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يُتلى هذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة سعادة السفير أمينو بشير والي، الذي لم يحضر هذا الاجتماع لأسباب خارجة عن إرادته.
    Sr. Simanjuntak (Indonesia) (habla en inglés): Permítaseme formular esta declaración en nombre del Representante Permanente de Indonesia, Embajador Hasan Kleib. UN السيد سيمانجونتاك (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لإندونيسيا، السفير حسن كليب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more