"en nombre del secretario general adjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • باسم وكيل الأمين العام
        
    • نيابة عن وكيل الأمين العام
        
    • بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام
        
    Su responsabilidad primordial sería vigilar y supervisar la administración interna del Departamento en nombre del Secretario General Adjunto y siguiendo sus instrucciones. UN وستكون المسؤولية الأساسية لكبير الموظفين رصد ومراقبة الإدارة الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام باسم وكيل الأمين العام وبتوجيه منه.
    Además, podría emprender misiones en nombre del Secretario General Adjunto en caso necesario. UN وسيقوم أيضا ببعثات باسم وكيل الأمين العام عند الاقتضاء.
    El representante de la Comisión Económica para África (CEPA) formula una declaración de clausura en nombre del Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El Secretario de la Comisión declaró abierto el período de sesiones en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, el Asesor Jurídico. UN وافتتح الدورة أمين اللجنة، نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    Además, cada proyecto era aprobado por el director del subprograma correspondiente y posteriormente por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN كما أن كل مشروع على حدة اقترن بموافقة مدير البرنامج الفرعي ذي الصلة واعتُمد من قِبَل مكتب تنمية القدرات نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Director pronunció un discurso en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وألقى في الاجتماع كلمة بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    El representante de la Comisión Económica para África (CEPA) formula una declaración de clausura en nombre del Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة.
    Además, podría emprender misiones en nombre del Secretario General Adjunto en caso necesario. UN وسيقوم أيضا ببعثات باسم وكيل الأمين العام عند الاقتضاء.
    El Coordinador y Jefe de la secretaría del Foro formuló una declaración de apertura en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. B. Asistencia UN 5 - وأدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان استهلالي باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    en nombre del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y bajo su dirección política, el Director de la Unidad Militar Estratégica presta asesoramiento y orientación militar estratégica al jefe del componente militar de la FPNUL. UN ويقدم مدير الخلية التوجيه والإرشاد العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في القوة المؤقتة، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على أساس التوجيه السياسي الصادر عنه.
    Declaración del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La Jefa de la Subdivisión de Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) formula una declaración de clausura en nombre del Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo del UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي للصندوق.
    El Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN أدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Declaración del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales, en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales UN بيان يلقيه الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales, en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formula una declaración. UN وألقى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بياناً باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En la apertura del seminario, hizo una declaración introductoria el Subsecretario General de Desarrollo Económico en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN 6 - لدى افتتاح حلقة العمل، أدلى ببيان افتتاحي الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La responsabilidad principal del Jefe de Gabinete será la de vigilar la gestión interna del Departamento en nombre del Secretario General Adjunto y conforme a sus instrucciones. UN وستتمثل المسؤوليات الأساسية لكبير الموظفين في مراقبة الإدارة الداخلية للإدارة نيابة عن وكيل الأمين العام ووفقا لتوجيهاته.
    La Comisión Consultiva observa que se propone el establecimiento de un puesto de jefe de gabinete que se ocupará de vigilar y supervisar la administración interna del Departamento en nombre del Secretario General Adjunto y siguiendo sus instrucciones, y de lograr que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno trabajen de manera integrada a todos los niveles. UN وتلاحظ اللجنة أنه يقترح إنشاء منصب لمدير مكتب على مستوى الإدارة العليا يتحمل مسؤولية رصد الإدارة الداخلية للإدارة والإشراف عليها نيابة عن وكيل الأمين العام ووفقا لتوجيهاته، وكفالة أن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على نحو متكامل على جميع المستويات.
    En la apertura de la reunión, hizo una declaración introductoria el Subsecretario General de Desarrollo Económico, Jomo Sundaram, en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN 6 - لدى افتتاح الاجتماع، أدلى جومو سوندارام، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، ببيان افتتاحي نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Director del Centro pronunció el discurso de bienvenida en nombre del, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more