"en notas de pie" - Translation from Spanish to Arabic

    • في حواشي
        
    • في الملاحظات
        
    • في الحواشي
        
    El valor de mercado de las inversiones se indica en notas de pie de página a los estados financieros; UN ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en notas de pie de página en los estados financieros; UN وتُبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en notas de pie de página a los estados financieros; UN ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    v) En caso de que existan pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    v) En caso de que existan pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN `5 ' يفصح عن الالتزامات المشروطة، مبينة في الملاحظات المبداة على البيانات المالية، إن وجدت.
    Los cambios introducidos en la referencia original se explican en notas de pie de página. UN ويرد المزيد من وصف المرجع الأصلي في الحواشي.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en notas de pie de página a los estados financieros; UN ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en notas de pie de página en los estados financieros; UN وتبين القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    La parte de la cuenta mancomunada correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados de los fondos participantes, y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indican en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    La parte de las cuentas mancomunadas correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados financieros de cada fondo participante y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indican en notas de pie de página a los estados financieros; UN وتدرج بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة حصـــة ذلـــك الصندوق في مجمعات النقدية، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي البيانات؛
    La parte de la cuenta mancomunada correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados de los fondos participantes y su composición se indica en notas de pie de página de los estados financieros pertinentes; UN وتدرج حصـــة ذلـــك الصندوق في مجمَّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة ، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    La parte de la cuenta mancomunada correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados de los fondos participantes, y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indican en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    La parte de la cuenta mancomunada correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados de los fondos participantes y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indica en notas de pie de página de los estados financieros pertinentes; UN وتدرج حصـــة الصندوق في مجمّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    La parte de la cuenta mancomunada correspondiente a cada fondo se presenta por separado en los estados de los fondos participantes, y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indican en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق مشارك في صندوق النقدية المشترك في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    v) En caso de que existan pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    v) En caso de que existan pasivos eventuales, éstos se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN ' 5` يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    v) Los pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN ' 5` تكشف أي التزامات عرضية في الملاحظات على البيانات المالية؛
    v) Los pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN ' 5` يفصح عن الالتزامات العرضية إن وجدت، في الملاحظات المبداة على البيانات المالية؛
    viii) En caso de que existan pasivos eventuales, éstos se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN ' 8` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛
    v) Los pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN ' 5` يفصح عن الالتزامات العرضية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    Dado que gran parte del material se va a leer en pantalla, es mejor que las referencias se indiquen de forma abreviada en el propio cuerpo del texto y no en notas de pie de página. UN 63 - ونظرا لأن الكثير من المواد ستقرأ على الشاشة، فإنه ينبغي تقديم المراجع بإيجاز في النص، لا في الحواشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more