"en nueva york y la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • في نيويورك ومكتب
        
    • في نيويورك والمكتب
        
    Además, se estableció la oficina de enlace en Nueva York y la Oficina de Beirut, las cuales están funcionando plenamente. UN علاوة على ذلك، أُنشئ مكتب اتصال في نيويورك ومكتب المحكمة في بيروت وانطلاق العمل بهما على أكمل وجه.
    Los representantes de las Alianzas basadas en Nueva York y la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social ofrecieron sesiones informativas, incluso con mesas redondas y presentaciones, a varios asociados para el desarrollo. UN 68 - وقدم ممثلو التحالفات التي يوجد مقرها في نيويورك ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق إحاطات إعلامية، بما في ذلك عبر عروض في الموائد المستديرة والمنتديات، إلى مختلف الشركاء الإنمائيين.
    22. La Alta Comisionada grabó especialmente un mensaje por vídeo que se difundió simultáneamente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al celebrarse ese Día Internacional. UN 22- وسجلت المفوضة السامية خصيصاً رسالة فيديو تم عرضها في ذلك اليوم في آن واحد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Las sedes respectivas, la oficina del PNUMA en Nueva York y la Oficina del PNUD en Nairobi designarán puntos de contacto. UN 57 - سيتم تعيين نقاط الإتصال بواسطة المقار المعنية وبواسطة مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي.
    En ese contexto, facilita la celebración de reuniones entre el Grupo del Foro en Nueva York y la Oficina Regional del PNUD para Asia y el Pacífico. UN وتقوم نيوزيلندا بتسهيل الاجتماعات بين مجموعة الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ في نيويورك والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    La tasa de aplicación relativamente baja en comparación con la de 2006-2007 puede atribuirse a la naturaleza de las cuestiones que debe ser abordada por la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 60 - ويمكن إرجاع المعدل المنخفض نسبيا للتنفيذ بالمقارنة مع الفترة 2006-2007 إلى طبيعة المسائل التي يجب أن يتعامل معها مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los fondos del UNICEF para los programas de acción contra las minas son administrados principalmente por las oficinas pertinentes del Fondo en los países y por su Sección de Protección del Niño en Nueva York y la Oficina de Alianzas y Movilización de Recursos en el Sector Público. UN وتدار صناديق اليونيسيف للبرامج الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة رئيسية مباشرة من قِبل المكاتب القطرية ذات الصلة التابعة لليونيسيف وقسم حماية الطفل في نيويورك ومكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد.
    Crea incertidumbre al ignorar la estructura institucional bien establecida del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas, genera tensiones entre la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y menoscaba la protección y promoción de los derechos humanos al poner en peligro la función del Consejo. UN وهو ينشئ حالة من عدم اليقين بتجاهله الهيكل المؤسسي الراسخ لمنظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويولد توترا بين مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ويقوض حماية حقوق الإنسان وتعزيزها بتعريضه الدور الذي يضطلع به المجلس للخطر.
    Mesa redonda de alto nivel sobre el tema “¿Función fiscalizadora o deferente? Maximizar la importancia de la supervisión interna para unas Naciones Unidas mejores” (organizada conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الرقابة الداخلية، هل تقوم بدور الرقابة أم التبعية؟: تحقيق أقصى استفادة من الرقابة الداخلية من أجل تحسين الأمم المتحدة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب خدمات الرقابة الداخلية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشترك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشترك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشترك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشترك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشترك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشترك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR sobre el derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito (organizado por la Oficina del UNITAR en Nueva York y la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية واليونيتار بشأن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يشارك في تنظيمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومكتب الشؤون القانونية)
    Mesa redonda de alto nivel sobre el tema “¿Función fiscalizadora o deferente? Maximizar la importancia de la supervisión interna para unas Naciones Unidas mejores” (organizada conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الرقابة الداخلية: هل تقوم بدور الرقابة أم التبعية؟: تحقيق أقصى استفادة من مهام الرقابة الداخلية من أجل تحسين أوضاع الأمم المتحدة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب خدمات الرقابة الداخلية)
    Mesa redonda de alto nivel sobre el tema “¿Función fiscalizadora o deferente? Maximizar la importancia de la supervisión interna para unas Naciones Unidas mejores” (organizada conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الرقابة الداخلية: هل تقوم بالدور المنوط بها بعين حارسة أم بعين ناعسة ؟ تحقيق أقصى استفادة من مهام الرقابة الداخلية من أجل تحسين أوضاع الأمم المتحدة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب خدمات الرقابة الداخلية)
    La DAA también asistió al Presidente designado en algunos aspectos de su visita de trabajo a la Primera Comisión en Nueva York (13 a 18 de octubre de 2011), en colaboración con la Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وساعدت الوحدة أيضاً في بعض الجوانب من زيارة العمل التي قام بها الرئيس المعين إلى اللجنة الأولى في نيويورك (13-18 تشرين الأول/أكتوبر 2011) بالتعاون مع البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، في نيويورك().
    La Oficina Regional para América del Norte en Nueva York y la Oficina Regional para Europa en Ginebra se financian en parte con cargo al presupuesto ordinario (véase párrafo 12.18). UN ويمول المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية في نيويورك والمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف جزئيا من الميزانية العادية )انظر الفقرة ١٢-١٨(.
    La Oficina Regional para América del Norte en Nueva York y la Oficina Regional para Europa en Ginebra se financian en parte con cargo al presupuesto ordinario (véase párrafo 12.18). UN ويمول المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية في نيويورك والمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف جزئيا من الميزانية العادية )انظر الفقرة ١٢-١٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more