"en numerosas conferencias internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • في العديد من المؤتمرات الدولية
        
    • مؤتمرات دولية عديدة
        
    Ha participado en numerosas conferencias internacionales y regionales sobre la mujer, educación y planificación. UN اشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية والاقليمية المتعلقة بالمرأة والتعليم والتخطيط.
    La Unión participa en numerosas conferencias internacionales a fin de destacar los logros de la mujer en los Emiratos Arabes Unidos. UN ويشترك الاتحاد النسائي في العديد من المؤتمرات الدولية بغية إبراز منجزات المرأة في اﻹمارات العربية المتحدة.
    Ha participado en numerosas conferencias internacionales vinculadas con la educación, los discapacitados, la agricultura, la mujer y la salud. UN واشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتعليم، والمعوقين، والزراعة، والمرأة والصحة.
    El Yemen, defensor del principio de la igualdad entre hombres y mujeres, ha participado en numerosas conferencias internacionales sobre la cuestión y se ha adherido a las diferentes convenciones pertinentes. UN وقد شارك اليمن، الذي يؤمن بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، في العديد من المؤتمرات الدولية حول هذه المسألة وأصبح طرفا في الاتفاقيات المختلفة ذات الصلة.
    Ha representado a Sierra Leona en varios países, en numerosas conferencias internacionales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), la Organización de la Unidad Africana (OUA), etc. UN مَثﱠل سيراليون في مؤتمرات دولية عديدة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ومنظمة الوحدة الافريقية وغيرها عقدت في بلدان شتى.
    Participante en numerosas conferencias internacionales sobre los diversos aspectos del derecho y los problemas sociales. UN المشاركة في العديد من المؤتمرات الدولية حول الجوانب المختلفة للقانون والمشاكل الاجتماعية.
    Está consagrado en los Pactos Internacionales de Derechos Humanos y se ha reafirmado en numerosas conferencias internacionales. UN وهو مكرس في العهود الدولية المعنية بحقوق الإنسان وأعيد تأكيده في العديد من المؤتمرات الدولية.
    Representó al Sudán en numerosas conferencias internacionales y regionales; participó en un gran número de seminarios, simposios, grupos de debate, y dio clases a estudiantes de posgrado sobre diversas disciplinas académicas internacionales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    En los últimos ocho años varios ministros, viceministros y otras autoridades de alto rango han participado en numerosas conferencias internacionales dedicadas a las cuestiones de la mujer. UN ففي السنوات الثماني الأخيرة، شارك وزراء ونواب وزراء وغيرهم من كبار المسؤولين في العديد من المؤتمرات الدولية عن قضايا المرأة.
    Participante y orador en numerosas conferencias internacionales como representante del Consejo Judicial y el Ministerio de Justicia. Participante en cursos y talleres de capacitación nacionales organizados por el Ministerio de Justicia, el Consejo Judicial y el Instituto Judicial de Jordania. UN مشارك ومحاضر في العديد من المؤتمرات الدولية ممثلاً عن المجلس القضائي ووزارة العدل ومشارك في الدورات التدريبية وورش العمل الداخلية المعقودة من وزارة العدل والمجلس القضائي والمعهد القضائي الأردني.
    Ha llegado el momento de cambiar la manera y el método mediante los cuales encaramos los desafíos que constituye la crisis de la deuda de los países en desarrollo y de movilizar recursos financieros para el desarrollo pasando a la etapa de la acción y cumpliendo los compromisos contraídos en numerosas conferencias internacionales y en acuerdos internacionales que hemos firmado y ratificado. UN لقد حان الوقت لتغيير نمط وأسلوب تعاملنا مع التحديات المتمثلة في أزمة الديون لدى البلدان النامية، وضرورة تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية، وذلك عبر الانتقال إلى مرحلة العمل والوفاء بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في العديد من المؤتمرات الدولية والاتفاقيات التي وقعنا وصادقنا عليها.
    150. Los Estados Unidos mantienen su compromiso multilateral en el campo de los derechos humanos a través de las Naciones Unidas y participan activamente en numerosos foros, como el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General, así como en numerosas conferencias internacionales sobre derechos humanos y cuestiones conexas. UN 150- تلتزم الولايات المتحدة بالعمل المتعدد الأطراف في مجال حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة وتشارك بنشاط في محافل عديدة، منها مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذا في العديد من المؤتمرات الدولية في مجال حقوق الإنسان والمجالات ذات الصلة.
    Participó en numerosas conferencias internacionales y regionales, incluida la Asamblea General de las Naciones Unidas y los órganos rectores de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales: UNESCO, OIT, OMS, GATT, OMC, UNCTAD, OIM, Liga de los Estados Árabes, Organización de la Unidad Africana, Organización de la Conferencia Islámica UN شارك في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الجمعية العامة والهيئات التابعة للوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى: اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومجموعة غات، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، والمنظمة الدولية للهجرة، وجامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Nos complace observar que en numerosas conferencias internacionales, con inclusión del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, celebrado en Midrand, Sudáfrica, y la reunión del Grupo de los Siete, llevada a cabo en Lyon, Francia, se adhirió plenamente a esta idea. UN وقد سرنا أن نلاحظ أن مؤتمرات دولية عديدة - من بينها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في مدراند، بجنوب أفريقيا، واجتماع مجموعة السبعة في ليون بفرنسا - كانت تتمشى تماما مع هذا المفهوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more