Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
INTERNACIONALES QUE PARTICIPAN en operaciones de apoyo a la paz 9 - 20 5 | UN | أولاً - محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام 9-20 5 |
A este respecto, Singapur, junto con otras delegaciones, reafirma el derecho de los Estados a fabricar, importar, exportar, transferir y poseer armas convencionales para su legítima defensa y para participar en operaciones de apoyo a la paz. | UN | وفي هذا الصدد، تشترك سنغافورة مع الوفود الأخرى في إعادة تأكيد حقوق الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها لأغراض الدفاع عن النفس والمشاركة في عمليات دعم السلام. |
Documento de trabajo sobre el alcance de las actividades y la responsabilidad de las fuerzas armadas, la Policía Civil de las Naciones Unidas, los funcionarios internacionales y los expertos que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | ورقة عمل بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام |
Ámbito de las actividades y responsabilidad de las fuerzas armadas, la Policía Civil de las Naciones Unidas y los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz: proyecto de decisión | UN | نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية المشاركين في عمليات دعم السلام: مشروع مقرر |
:: Los Estados Miembros deberán presentar una lista actualizada de candidatas cualificadas, tanto militares como civiles, para actuar en operaciones de apoyo a la paz y en cargos de alto nivel; | UN | :: على الدول الأعضاء أن تقدم قوائم مستكملة بالمرشحات المؤهلات، من عسكريات ومدنيات، للخدمة في عمليات دعم السلام وفي المناصب العليا؛ |
1. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz 9 | UN | 1- محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام 7 |
1. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | 1- محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
I. RESPONSABILIDAD DE LOS FUNCIONARIOS INTERNACIONALES QUE PARTICIPAN en operaciones de apoyo a la paz | UN | أولاً - محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
En Sea Island, los dirigentes reiteraron el compromiso de capacitar y equipar, para 2010, a 75.000 efectivos militares a fin de que tomaran parte en operaciones de apoyo a la paz en todo el mundo, manteniendo la atención en África. | UN | وفي سي آيلاند، أكد القادة من جديد التزامهم بتدريب وتزويد 000 75 جندي بالمعدات لكي يشاركوا في عمليات دعم السلام في أنحاء العالم، مع التركيز بشكل مستمر على أفريقيا بحلول عام 2010. |
Con 110.000 militares, policías y civiles desplegados en operaciones de apoyo a la paz en todo el mundo, las decisiones del Consejo afectan la vida cotidiana de millones de personas en todo el mundo. | UN | ومع وجود 000 110 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين موزعين في عمليات دعم السلام في جميع أرجاء العالم، فإن قرارات مجلس الأمن تؤثر في الحياة اليومية لملايين البشر في العالم. |
50. La Sra. Hampson presentó un documento, distribuido sólo en inglés, sobre el ámbito de las actividades y la responsabilidad de las fuerzas armadas, la policía civil de las Naciones Unidas y los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz. | UN | 50- قدمت السيدة هامبسون ورقة عممت بالانكليزية فقط عن نطاق أنشطة ومساءلة القوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة للأمم المتحدة وموظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات دعم السلام. |
Los trabajos en curso en la Subcomisión después del estudio de la Sra. Françoise Hampson sobre el alcance de las actividades y la responsabilidad de las fuerzas armadas, la policía civil de las Naciones Unidas, los funcionarios internacionales y los expertos que participan en operaciones de apoyo a la paz contribuirán sin duda a aclarar esos conceptos. | UN | ومما لا شك فيه أن الأعمال التي تقوم بها اللجنة الفرعية حالياً تبعاً للدراسة التي أعدتها السيدة فرانسواز هامبسون بشأن نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام ستسهم في تحديد هذه المفاهيم. |
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz. | UN | وبالعمل المشترك مع الولايات المتحدة، أنشأنا، في فيسنزا بإيطاليا، مركز تفوق لوحدات شرطة تثبيت الاستقرار، الذي سيتولى تدريب وحدات شرطة متخصصة، وبالذات من البلدان الأفريقية، للمشاركة في عمليات دعم السلام. |
* La responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz (Sra. Hampson) (proyecto de decisión 1); | UN | :: محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام (السيدة هامبسون) (مشروع المقرر 1) |
2. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz (tema 3) | UN | 2- محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام (البند 3) |
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. Elaboración de un manual de formación para el personal penitenciario en operaciones de apoyo a la paz y capacitación del personal penitenciario sobre la base de ese manual. | UN | 460 - إدارة عمليات حفظ السلام - وضع دليل تدريبي لموظفي الإصلاحيات في عمليات دعم السلام وتوفير التدريب لموظفي الإصلاحيات باستخدام الدليل. |
2. Documento de trabajo sobre la responsabilidad del personal internacional que participa en operaciones de apoyo a la paz (tema 3) | UN | 2- ورقة عمل عن مسؤولية الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام (البند 3) |
Dentro de su labor actual de capacitación de los efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en cuestiones de género, el Instituto ha emprendido una ronda de entrevistas con mujeres que participan en operaciones de apoyo a la paz de la Organización. | UN | 37 - وشرع المعهد، في إطار عمله المستمر على تدريب جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في مجال القضايا الجنسانية، في سلسلة محاورات مع النساء المشاركات في عمليات دعم السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Ámbito de las actividades y responsabilidad de las fuerzas armadas, la Policía Civil de las Naciones Unidas, los funcionarios internacionales y los expertos que participan en operaciones de apoyo a la paz (es decir, todas las operaciones de mantenimiento o imposición de la paz llevadas a cabo en cumplimiento de un mandato de las Naciones Unidas 72 | UN | المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدوليـة والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفظ السلام أو إحلال السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة) 81 |
Curso sobre control de refugiados en operaciones de apoyo a la paz | UN | دورة دراسية بشأن مراقبة اللاجئين خلال عمليات دعم السلام |