"en paris" - Translation from Spanish to Arabic

    • في باريس
        
    • فى باريس
        
    • إلى باريس
        
    • وباريس
        
    Quizás así entienda qué pasó en Paris al tocar la tumba de Isobel. Open Subtitles ربما سأتمكن من فهم ماحصل في باريس عندما لمست قبر إيزوبيل
    La próxima semana estoy en Paris, pero la siguiente estaré aquí 3 días, antes de ir a Nueva York. Open Subtitles في الأسبوع القادم أنا في باريس لكن الاسبوع اللاحق,انا هنا لـ3أيام فبل أن أذهب لـ نيويورك
    Mis hijos están varados en Paris, Cabo, lo necesito para llegar a ellos. Open Subtitles تقطعت بهم السبل أطفالي في باريس البدني، ولست بحاجة للحصول عليها.
    Y yo anuncié que queria ser un escultor en Paris TED وقد أخبرتهم أني أريد أن أصبح نحاتاً في باريس.
    ¿Y va a ser exhibido en Paris como un circo de pulgas? Open Subtitles وانت بصدد ان تظهروا فى باريس مثل البراغيث الهائمة
    Pero después del motor Stirling, llegó Otto, y él tampoco inventó en motor de combustión interna, sólo lo refinó. Lo presentó en Paris en el año 1867, TED ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867
    Me parece bastante inusual que no tenga amigos en Paris. Open Subtitles هذا أمر غير مألوف وليس لديها أي أصدقاء هنا في باريس.
    Y ser jefe de Personal de un banco de Estrasburgo .es tan bueno como ser un subjefe en Paris. Open Subtitles فى هيئة المدراء بمصرف ستراسبورج يبدو جيداً مدير في باريس.
    Primero, la Sra. Beaumont, después, la puta del presidente, dentro de poco seremos los únicos en Paris que aún no estuvimos con el Comandante Beaumont. Open Subtitles أولا، السيدة بومون، ثم عاهرة الرئيس قريبا سنكون الوحيدين في باريس الذين لم يلتقوا بالقائد بومون حتى الان
    La semana pasada, en Paris, en una subasta, he pagado trescientos mil francos por ese mismo collar de perlas. Open Subtitles و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته
    Todos estos años deseando vivir alocadamente en Paris cuando podía haber vuelto a Iowa. Open Subtitles غضبت لسنوات لأن حياتي لم تكن صاخبة هنا كما في باريس وطيلة الوقت كان بمقدوري العودة لأيوا ، بكل بساطة
    Fue en Paris cuando la alianza de guerra empezaba finalmente a romperse. Open Subtitles كان الأمر في باريس حين بدأ التحالف الحربي أخيرا في التفكك
    Nos echaron del avión y perdimos medio día en Paris? Open Subtitles لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس
    Si sobrevive, no intente estos actos heroicos en Paris. Open Subtitles إذ أرد أن تعيش، لا تفعل هذه الأعمال البطولية في باريس.
    La tripulación levantó vuelo a las 7 de la mañana y estaba previsto aterrizar en Paris. Open Subtitles اقلع الطاقم السابعه صباح هذا اليوم وكان ينتظر ان يهبط في باريس
    Sí, vamos a ver si contactas conmigo en Paris. Open Subtitles نعم دعنا نتلاقي لو استطعت مقابلتي في باريس
    - Vivir en Paris debería ser divertido. - Pero vives en Paris. Open Subtitles ـ العيش في باريس يجب أن يكون مرحا ـ لكنّك تعيش في باريس
    Tus gustos han madurado mucho desde que estuviste en Paris. Open Subtitles حسناً لاشك في أن ذوقك نما جراء صيف أمضيته في باريس
    Fui a dar largas caminatas y me encontré a mi misma en Paris. Open Subtitles جربت مجالات متعددة وشاقة لكنى وجدت نفسى فى باريس
    Solo en Paris, donde la luz es rosa, esa canción tiene sentido pero la llevaré en mis bolsillos cuando llegue a casa y la llevaré conmigo donde quiera que vaya de ahora más. Open Subtitles فقط فى باريس حيث الضوء بمبى تعطى هذه الأغنية ذلك الأحساس سأحضرها معى إلى المنزل
    - Pero no su primera vez en Paris. Open Subtitles ولكن ليست المرة الأولى التى تسافر فيها إلى باريس
    En Los Angeles, 12:17. Y en Paris, Francia... Open Subtitles 12.17 في لوس أنجليس وباريس,فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more