"en particular sus resoluciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا سيما قراراته
        
    • بصفة خاصة إلى قراريه
        
    • وﻻ سيما قراريه
        
    • وبخاصة قراراته
        
    • لا سيما قراراته
        
    • ولا سيما القرارات
        
    • وخاصة قراراته
        
    • ولا سيما القرارين
        
    • على وجه الخصوص إلى قراراتها
        
    • ولا سيما القراران
        
    • ولا سيما قراراه
        
    • لا سيما قراريه
        
    • لا سيما القرار
        
    • بوجه خاص إلى قراريها
        
    • ولا سيما القرار
        
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación en Rwanda, en particular sus resoluciones 918 (1994), de 17 de mayo de 1994, 997 (1995), de 9 de junio de 1995 y 1005 (1995), de 17 de julio de 1995, UN " إذ يشير الى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في رواندا، ولا سيما قراراته ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٤ و ٩٩٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ و ١٠٠٥ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y, en particular, sus resoluciones 779 (1992), de 6 de octubre de 1992, 981 (1995), de 31 de marzo de 1995, y 1025 (1995), de 30 de noviembre de 1995, UN إذ يشير الى قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما قراراته ٧٧٩ )١٩٩٢( المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، و ٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، و ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Recordando en particular sus resoluciones 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, y 1534 (2004), de 26 de marzo de 2004, en las que el Consejo de Seguridad insta al Tribunal a que tome todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534(2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y, en particular, sus resoluciones 779 (1992), de 6 de octubre de 1992, 981 (1995), de 31 de marzo de 1995, 1025 (1995), de 30 de noviembre de 1995, 1038 (1996), de 15 de enero de 1996, y 1066 (1996), de 15 de julio de 1996, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، وبخاصة قراراته ٧٧٩ )١٩٩٢( المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢، و٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، و١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، و١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، و١٠٦٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦،
    Recordando sus resoluciones y las declaraciones de su Presidencia sobre la situación en Liberia y la subregión, en particular sus resoluciones 1836 (2008), 1626 (2005) y 1509 (2003), UN إذ يشيـر إلى قراراته وبيانات رئيسه بشـأن الحالة في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية، لا سيما قراراته 1836 (2008) و 1626 (2005) و 1509 (2003)،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y, en particular, sus resoluciones 779 (1992), de 6 de octubre de 1992, 981 (1995), de 31 de marzo de 1995, y 1025 (1995), de 30 de noviembre de 1995, UN إذ يشير الى قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما قراراته ٧٧٩ )١٩٩٢( المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، و ٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، و ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Recordando sus resoluciones anteriores, en particular, sus resoluciones 986 (1995), de 14 de abril de 1995, 1111 (1997), de 4 de junio de 1997, y 1129 (1997), de 12 de septiembre de 1997, UN إذ يشير إلــى قراراتــه السابقة، ولا سيما قراراته ٩٨٦ )١٩٩٥( المـؤرخ ١٤ نيسـان/أبريل ١٩٩٥، و ١١١١ )١٩٩٧( المــؤرخ ٤ حزيــران/يونيــه ١٩٩٧، و ١١٢٩ )١٩٩٧( المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores sobre el Afganistán, en particular sus resoluciones 1386 (2001), 1510 (2003), 1776 (2007) y 1806 (2008), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) و 1510 (2003) و 1776 (2007) و 1806 (2008)،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores sobre el Afganistán, en particular sus resoluciones 1386 (2001), 1510 (2003), 1776 (2007) y 1806 (2008), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) و 1510 (2003) و 1776 (2007) و 1806 (2008)،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores sobre el Afganistán, en particular sus resoluciones 1386 (2001), 1510 (2003), 1833 (2008) y 1868 (2009), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) و 1510 (2003) و 1833 (2008) و 1868 (2009)،
    Recordando en particular sus resoluciones 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, y 1534 (2004), de 26 de marzo de 2004, en las que el Consejo de Seguridad insta al Tribunal a que tome todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recordando en particular sus resoluciones 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, y 1534 (2004), de 26 de marzo de 2004, en las que el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Internacional a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recordando en particular sus resoluciones 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, y 1534 (2004), de 26 de marzo de 2004, en las que el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Internacional a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y, en particular, sus resoluciones 779 (1992), de 6 de octubre de 1992, 981 (1995), de 31 de marzo de 1995, 1025 (1995), de 30 de noviembre de 1995, 1038 (1996), de 15 de enero de 1996, y 1066 (1996), de 15 de julio de 1996, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، وبخاصة قراراته ٧٧٩ )١٩٩٢( المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢، و٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، و١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، و١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، و١٠٦٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦،
    Recordando sus resoluciones y las declaraciones de su Presidencia sobre la situación en Liberia y la subregión, en particular sus resoluciones 1836 (2008), 1626 (2005) y 1509 (2003), UN إذ يشيـر إلى قراراته وبيانات رئيسه بشـأن الحالة في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية، لا سيما قراراته 1836 (2008) و 1626 (2005) و 1509 (2003)،
    Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, en particular sus resoluciones 1108 (1997), de 22 de mayo de 1997, 1292 (2000), de 29 de febrero de 2000, 1301 (2000), de 31 de mayo de 2000, y 1309 (2000), de 25 de julio de 2000, así como su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرارات 1108 (1997) المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 و 1292 (2000) المؤرخ 29 شباط/ فبراير 2000، و 1301 (2000) المؤرخ 31 أيار/مـايـــو 2000، و 1309 (2000) المؤرخ 25 تموز/يوليه 2000، وأيضا قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/ يوليه 2000،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes, y en particular sus resoluciones 687 (1991), de 3 de abril de 1991, 707 (1991), de 15 de agosto de 1991, y 715 (1991), de 11 de octubre de 1991, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، وخاصة قراراته ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، و ٧٠٧ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، و ٧١٥ )١٩٩١( المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١،
    Recordando todas sus anteriores resoluciones pertinentes sobre los conflictos en el territorio de la ex Yugoslavia, en particular sus resoluciones 981 (1995) y 982 (1995), de 31 de marzo de 1995, UN إذ يشيـــر إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن النزاعات في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما القرارين ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخين ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Recordando en particular sus resoluciones 60/263, de 6 de junio de 2006, 60/289, de 8 de septiembre de 2006, y 61/267 A, de 16 de mayo de 2007, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قراراتها 60/263 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2006 و 60/289 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2006 و 61/267 ألف المؤرخ 16 أيار/مايو 2007،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la República Democrática del Congo, en particular sus resoluciones 1493 (2003), de 28 de julio de 2003, y 1533 (2004), de 12 de marzo de 2004, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en la República Democrática del Congo, en particular sus resoluciones 1493, de 28 de julio de 2003, y 1533, de 12 de marzo de 2004, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراه 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores relativas a los conflictos en la ex Yugoslavia, en particular sus resoluciones 1357 (2001), de 21 de junio de 2001, y 1418 (2002), de 21 de junio de 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن الصراعات في يوغوسلافيا السابقة، لا سيما قراريه 1357 (2001) المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2001، و 1418 (2002) المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2002،
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia y las declaraciones de su Presidencia sobre la República Democrática del Congo, en particular sus resoluciones 1484 y 1493 (2003), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما القرار 1484 والقرار 1493 (2003)،
    Recordando, en particular, sus resoluciones 48/42 y 48/43, de 10 de diciembre de 1993, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قراريها ٤٨/٤٢ و ٤٨/٤٣ المؤرخين ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación en Timor Oriental, en particular sus resoluciones 1246 (1999), de 11 de junio de 1999, y 1257 (1999), de 3 de agosto de 1999, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور الشرقية، ولا سيما القرار 1246 (1999) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999 والقرار 1257 (1999) المؤرخ 3 آب/أغسطس 1999،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more