"en períodos de sesiones futuros" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الدورات المقبلة
        
    • في دورات مقبلة
        
    • في دوراتها المقبلة
        
    • في الدورات القادمة
        
    • في دورات قادمة
        
    • في دوراتها المعقودة مستقبلا
        
    • في دورة مقبلة
        
    • أثناء دوراته المقبلة
        
    • في دوراتها في وقت لاحق مستقبلاً
        
    en períodos de sesiones futuros, el Consejo debe tratar de velar por la aplicación de sus resoluciones y decisiones en la práctica. UN ومن الواجب على المجلس أن يحاول، في الدورات المقبلة أن يكفل تنفيذ قراراته ومقرراته على الصعيد العملي.
    El documento del Presidente, anexo al informe, será muy útil para el debate sustantivo a celebrarse en períodos de sesiones futuros. UN ووثيقة الرئيس المرفقة بالتقرير ستكون مفيدة جدا للمناقشة الموضوعية في الدورات المقبلة.
    Las directrices para la ejecución de los mandatos de los relatores se examinarán y aprobarán en períodos de sesiones futuros. UN وستُناقش المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ ولايات المقررين الخاصين وتُعتمد في دورات مقبلة.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión del período de base en períodos de sesiones futuros, teniendo en cuenta cualquier orientación que proporcionará la Asamblea General. UN 33 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة فترة الأساس في دورات مقبلة في ضوء أي توجيه يصدر من الجمعية العامة.
    Decidió seguir examinando esta cuestión en períodos de sesiones futuros de la Comisión. UN وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دوراتها المقبلة.
    Se informará oportunamente a la Junta Ejecutiva de las medidas adoptadas al respecto en períodos de sesiones futuros dedicados a examinar el presupuesto. UN وسيبلغ المجلس التنفيذي على النحو الواجب بالتدابير المتخذة في هذا الصدد في الدورات القادمة المتعلقة بالميزانية.
    El Administrador mantendrá informada a la Junta de sus gestiones en períodos de sesiones futuros. UN وسيواصل مدير البرنامج اطلاع المجلس على جهوده في الدورات المقبلة.
    tratar en períodos de sesiones futuros 65 - 83 15 UN قضايا وجداول أعمال سينظر فيها في الدورات المقبلة
    tratar en períodos de sesiones futuros 65 - 83 16 UN المسائل وجداول اﻷعمال التي سينظر فيها في الدورات المقبلة
    No se sabe si este procedimiento continuará en períodos de sesiones futuros. UN وليس معروفا ما إذا كان هذا اﻹجراء سيستمر في الدورات المقبلة.
    En su 31° período de sesiones, el Comité preparó una lista de los Estados partes cuyos informes examinaría en períodos de sesiones futuros. UN 16 - في دورتها الحادية و الثلاثين، وضعت اللجنة قائمة بالدول الأطراف التي سيجري النظر في تقاريرها في الدورات المقبلة.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión del ajuste en función de la carga de la deuda en períodos de sesiones futuros, en vista de cualquier orientación que proporcionara la Asamblea General. UN 36 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة تسوية عبء الديون في دورات مقبلة في ضوء أي توجيه يصدر من الجمعية العامة.
    El documento concluye con información relativa a los informes presentados por los Estados partes para su consideración en períodos de sesiones futuros y posibles enfoques con respecto a la consideración de la aplicación de la Convención en ausencia de los informes de los Estados partes. UN واختتم التقرير بمعلومات عن التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي سينظر فيها في دورات مقبلة والنهج الممكنة للنظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقارير من الدول الأطراف.
    La delegación solicitó información sobre los avances realizados hasta ahora en relación con la iniciativa " Unidos en la acción " , diciendo que sería de particular utilidad para el examen del documento del programa común para Albania y otros países en períodos de sesiones futuros. UN وطلب الوفد مده بمعلومات عن التقدم الذي أحرز في مجال توحيد الأداء حتى الآن، قائلا إن هذا سيكون مفيدا بصفة خاصة للنظر في وثيقة البرنامج القطري المشترك لألبانيا وغيرها من البلدان في دورات مقبلة.
    El OSACT observó la necesidad de apoyar el fomento de la capacidad endógena para la investigación y la observación sistemática de los países en desarrollo y decidió examinar esta cuestión en períodos de sesiones futuros. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى دعم بناء القدرات المحلية الخاصة بالبحث والمراقبة المنهجية في البلدان النامية وقررت أن تنظر في هذه المسألة في دوراتها المقبلة.
    Informes que el Comité examinará en períodos de sesiones futuros UN ثالثا - التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Examinó varias de estas recomendaciones y puntos acordados, y convino en seguir analizando otros temas en períodos de sesiones futuros. UN ونظرت اللجنة في عدد من تلك التوصيات والنقاط واتفق أعضاؤها على مواصلة النظر في المسائل الأخرى في الدورات القادمة.
    Expresa la esperanza de que las delegaciones continúen tratando de lograr el consenso en períodos de sesiones futuros. UN وقال إنه يأمل أن تواصل الوفود سعيها إلى توافق الآراء في الدورات القادمة.
    La sección III contiene información sobre los informes que habrá de examinar el Comité en períodos de sesiones futuros. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورات قادمة.
    Informes que el Comité examinará en períodos de sesiones futuros UN ثالثا - التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المعقودة مستقبلا
    Se había señalado que con un análisis de esas opiniones y sugerencias a la Secretaría podría presentar, en períodos de sesiones futuros, un informe que permitiera a la Comisión tomar una decisión informada sobre el tipo de medidas que convendría adoptar. UN وقد ذكر أن من شأن إجراء تحليل لتلك اﻵراء والاقتراحات أن يمكﱢن اﻷمانة من أن تعرض في دورة مقبلة تقريرا يتيح للجنة أن تتخذ قرارا مستنيرا بشأن مسار العمل المستصوب.
    La asignación de informes para su examen por el Comité en períodos de sesiones futuros, a razón de cinco informes por período de sesiones, sigue el orden cronológico de recepción. UN والتقارير المحددة التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها في وقت لاحق مستقبلاً هي التقارير الخمسة التالية التي تلقتها اللجنة، حسب ترتيب ورودها زمنياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more