"en polonia" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بولندا
        
    • وفي بولندا
        
    • ففي بولندا
        
    • البولندية
        
    • إلى بولندا
        
    • داخل بولندا
        
    • فى بولندا
        
    • من بولندا
        
    • لبولندا
        
    • ببولندا
        
    • البولندي
        
    Los miembros deseaban disponer de información más detallada sobre la situación jurídica en Polonia respecto de la aplicación de la Convención. UN وأعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن الحالة القانونية في بولندا إزاء تنفيذ الاتفاقية.
    En 1995 se promulgó en Polonia una nueva Ley del empleo que garantizaba a los refugiados reconocidos el acceso al empleo legal. UN وفي ١٩٩٥، صدر في بولندا قانون جديد خاص بالعمل يوفر للاجئين المعترف بهم إمكانية الحصول على الوظائف بصورة قانونية.
    Es en estas esferas que han ocurrido las transformaciones más sustanciales en Polonia. UN وهذه هي المجالات التي حدثت فيها معظم التغييرات الجوهرية في بولندا.
    en Polonia, la producción ilegal de drogas sintéticas con materias primas suministradas desde el extranjero se está convirtiendo en un problema cada vez más grave. UN إن اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات الاصطناعية في بولندا من مواد خام تجلب من الخارج بدأ يصبح مشكلة خطيرة على نحو متزايد.
    en Polonia se registraron 4.900 proyectos de inversiones extranjeras en 1991 y aproximadamente 9.000 en 1992. UN وفي بولندا بلغ عدد مشاريــع الاستثمــار اﻷجنبــي المسجلــة ٩٠٠ ٤ مشروع في عام ١٩٩١ وما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٩ مشروع في عام ١٩٩٢.
    El sistema se ajusta a otras disposiciones jurídicas vigentes en Polonia en el ámbito del control del comercio. UN ويتم تعديل هذا النظام ليلائم الأحكام القانونية الأخرى السارية في بولندا في مجال مراقبة التجارة.
    El sistema se ajusta a otras disposiciones jurídicas vigentes en Polonia en el ámbito del control del comercio. UN وفي مجال مراقبة التجارة، يعدل هذا النظام بحيث يلائم الأحكام القانونية الأخرى السارية في بولندا.
    Se estima que ese camino es seguido en Polonia por 1.500 parejas cada año. UN ويقدر أن 500 1 من الأزواج يسيرون على هذا الدرب في بولندا.
    en Polonia se venían intercambiando las agujas y jeringas usadas desde 1991, y con la aprobación del Gobierno desde 1996. UN وقد بدأ العمل باستبدال الإبر والمحاقن في بولندا منذ عام 1991، ثم بموافقة الحكومة منذ عام 1996.
    Legislación y procedimientos vigentes en Polonia para denegar refugio seguro a los terroristas UN التشريعات والإجراءات القائمة في بولندا والمتعلقة بعدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين
    El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia. UN وقام صاحب البلاغ بتمويل الشركة بينما كان شقيقه فالدمر يقوم بتصريف الشؤون اليومية للشركة في بولندا.
    Así pues, la ratificación de la Convención no ampliaría el grado de protección contra las desapariciones forzadas en Polonia. UN ولذلك فإن التصديق على الاتفاقية لن يؤدي إلى توسيع نطاق الحماية من الاختفاء القسري في بولندا.
    Asimismo, en Polonia hay otros tipos de centros que ofrecen ayuda a las víctimas de la violencia doméstica, a saber: UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في بولندا أيضا أنواع أخرى من مراكز تقديم المساعدة لضحايا العنف الأسري، مثل:
    El Instituto también participó en un proyecto en Polonia sobre los costos directos e indirectos para la sociedad causados por la violencia; UN كما شارك المعهد في مشروع في بولندا بشأن التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي تقع على كاهل المجتمع بسبب العنف؛
    Se determinó la existencia de 160 idiomas y dialectos en Polonia, de los cuales solo 23 son utilizados por más de 1.000 personas. UN ويوجد في بولندا ما يزيد عن 160 لغة ولهجة، إلا أن ثلاثة وعشرين منها فقط يستخدمها أكثر من ألف شخص.
    Sin embargo, el aumento de la tasa de desempleo en Polonia fue inferior a la media de la UE. UN ومع ذلك، كانت زيادة معدل البطالة في بولندا أقل مما كان عليه المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    Lo que le hizo a Shakespeare, lo estamos haciendo ahora en Polonia. Open Subtitles ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا
    Pero otro grupo sufriría más a manos de los nazis en Polonia - los tres millones de judíos polacos. Open Subtitles لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا الثلاثة ملايين يهودى البولنديون
    Así que todo esto comenzó porque pusiste un carro abandonado en Polonia junto a un cuerpo en Alemania. Open Subtitles اذن، كل هذا بدأ لأنك وضعت سيارة مهجورة في بولندا بالتعاون مع الهيئة في ألمانيا
    En resumen, estaban en un campo en Polonia durante la guerra y la policía les busca por matar a gente. Open Subtitles باختصار.. هم كانوا في معسكر حربي في بولندا فترة الحرب والشرطة تسعى لإيجادهم بتهمّة قتل بعض الأشخاص
    en Polonia, en 1990, prácticamente el 60% de todos los desocupados recién egresados eran mujeres. UN وفي بولندا مثلت المرأة سنة ١٩٩٠ قرابة ٦٠ في المائة من جميع من انقطعوا عن التعليم ولم يجدوا عملا.
    en Polonia, el producto interno bruto (PIB) aumentó en 1993 en un 4%, continuando así la reactivación iniciada en 1992. UN ففي بولندا ارتفع الناتج المحلي الاجمالي بمعدل ٤ في المائة في السنة الماضية، مما مدد الانتعاش الذي بدأ في عام ١٩٩٢.
    Las actividades de física espacial realizadas en Polonia este año han consistido principalmente en: UN في هذه السنة ، تركزت اﻷنشطة البولندية في مجال الفيزياء الفضائية في الميادين التالية :
    Recientemente, empresas de la India, China, Hungría, la República Checa y Ucrania han mostrado interés en establecerse en Polonia. UN وفي الآونة الأخيرة، أبدت شركات من الهند والصين وهنغاريا والجمهورية التشيكية وأوكرانيا اهتمامها بنقل أنشطتها إلى بولندا.
    El conjunto de datos comprendía los nombres de objetos geográficos ubicados en Polonia, y luego comprendería los de objetos geográficos ubicados fuera de Polonia. UN وتتضمن مجموعة البيانات أسماء مواقع داخل بولندا وستشمل أسماء مواقع خارج حدودها.
    EL PRIMER USO DE GAS VENENOSO PARA ASESINAR JUDÍOS TUVO LUGAR en Polonia EN 8 DE DICIEMBRE, 1941. Open Subtitles الأستخدام الأول للغاز السام لقتل اليهود حدث فى بولندا يوم 8 ديسمبر 1941
    Hace 2000 años, Sir Nicolas lo intento en Polonia. Open Subtitles السّيد نيقولاس من بولندا حاول قبل 2000 سنة.
    en Polonia, se aplica en relación con la comisión de cualquier crimen o delito establecido en un tratado internacional vinculante para Polonia. UN وفي بولندا، يرتبط تطبيقه بارتكاب أي جرائم أو أفعال جرمية تغطيها معاهدات دولية ملزمة لبولندا.
    A la oradora le interesa recibir información sobre la situación legislativa y práctica actual al respecto en Polonia. UN وقالت إنها تود معرفة التشريع الحالي والوضع العملي فيما يتعلق ببولندا.
    Las estipulaciones de estos acuerdos internacionales se reflejan plenamente en la Constitución polaca, en el derecho polaco y en los demás instrumentos legales vigentes en Polonia. UN وتتجسد الشروط التي تنص عليها هذه الاتفاقات الدولية بصورة تامة في الدستور البولندي والقانون البولندي وغيرهما من الوثائق القانونية النافذة في بولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more