"en polvo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسحوق
        
    • المجفف
        
    • مجفف
        
    • ومسحوق
        
    • غبار
        
    • على هيئة مساحيق
        
    • المسحوق
        
    • الجاف
        
    • جافة
        
    • مسحوقة
        
    • المجففة
        
    • بمسحوق
        
    • تراباً
        
    • غباراً
        
    • لغبار
        
    La Asociación también estaba preparando un envío de leche en polvo a la zona de Hebrón tras recibirse un informe sobre una grave escasez de leche. UN وتعكف الرابطة أيضا على تجهيز شحنة من مسحوق اللبن ﻹرسالها إلى منطقة الخليل عقب ورود تقرير يفيد بوجود عجز شديد في اﻷلبان.
    En la aleación en polvo pueden hallarse también pequeñas cantidades de zinc, paladio o iridio. UN كما قد يوجد في مسحوق السبيكة كميات صغيرة من الزنك والبالاديوم أو الإنديوم.
    Hay seis metros de nieve en polvo ahí abajo. Será como aterrizar sobre una almohada. Open Subtitles هناك عشرون قدمًا من مسحوق الثلج بالأسفل سيصبح الأمر وكأنّنا نهبط على وسـادة
    No se han previsto cantidades adicionales de leche en polvo ni de jabón, ya que esos artículos se distribuyen en latas y barras, respectivamente. UN ولا يعطى الوكلاء أي كمية إضافية من الحليب المجفف والصابون ﻷن هذه اﻷصناف توزع بصفائح وقطع على التوالي.
    No se han previsto cantidades adicionales de leche en polvo ni de jabón, ya que esos artículos se distribuyen en latas y barras, respectivamente. UN ولا يعطى الوكلاء أي كميات إضافية من الحليب المجفف والصابون ﻷن هذه اﻷصناف توزع بالصفيحة والقطعة على التوالي.
    Los beneficiarios de la ayuda alimentaria reciben harina, arroz, azúcar, aceite de girasol, leche en polvo y lentejas. UN وهذه المعونة الغذائية هي في شكل طحين وأرُز وسكر وزيت عباد الشمس، وحليب مجفف وعدس.
    Se permitió que atravesaran la frontera con la República de Bosnia y Herzegovina alijos de cemento, fertilizantes y pintura en polvo, transportados principalmente por ciclistas. UN وكان يسمح بمرور اﻷسمنت واﻷسمدة ومسحوق الطلاء عبرالحدود إلى جمهورية البوسنة والهرسك على دراجات في معظم الحالات.
    Por favor, dime que es tu sangre y no vino en polvo. Open Subtitles من فضلك قول لي ان هذا دمك وليس مسحوق كحول
    El receptor indio tenía el permiso necesario de las autoridades indias para tratar el zinc en polvo importado de Alemania. UN وكان لدى الجانب الهندي المتلقي لهذه الصادرات الاذن اللازم من السلطات الهندية لمعالجة مسحوق الزنك المستورد من ألمانيا.
    En 1979 Iraq importó de Italia 6.005 kg de uranio empobrecido en forma de UO2 en polvo. UN في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Para suprimir las pruebas del crimen, extendió jabón en polvo sobre el cadáver. UN وبغية إزالة الدليل على قتلها، نشر مسحوق صابون على جسدها.
    Durante el período estudiado no se han podido distribuir leches en polvo especiales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض لم تكن أنواع خاصة من مسحوق الحليب متوفرة للتوزيع.
    El uso indebido de la cocaína en polvo sigue representando la mayoría de los casos de tratamiento por uso indebido de drogas del tipo de la cocaína en Europa occidental. UN وما زال تعاطي مسحوق الكوكايين سببا لمعظم حالات علاج تعاطي العقاقير من أنواع الكوكايين في أوروبا الغربية.
    La amalgama es un material que se utiliza para empastes dentarios y está compuesta de una mezcla de mercurio líquido elemental y una aleación en polvo de plata, estaño y cobre. UN الملغم السني مادة تستخدم في حشوات الأسنان مكونة من مزيج من زئبق سائل طبيعي وخليط معدني مسحوق من الفضة والقصدير والنحاس.
    Desde 2001, se garantiza la entrega de leche en polvo en forma gratuita a niños menores de un año. UN ومنذ عام 2001، جرى ضمان اللبن المجفف بالمجان للأطفال البالغين من العمر أقل من عام.
    Los beneficiarios de la ayuda alimentaria reciben harina, arroz, azúcar, aceite de girasol, leche en polvo y lentejas. UN ويتلقى المستفيدون من المساعدات الغذائية الدقيق والأرزّ والسكر وزيت دوار الشمس والحليب المجفف والعدس.
    Los Estados Unidos son uno de los mayores exportadores de leche desnatada en polvo. Productos pesqueros UN وكانت الولايات المتحدة واحدة من أهم المصدرين للحليب المجفف الخالي الدسم.
    En el marco de esa ayuda, se suministra a la población harina, arroz, azúcar, aceite de girasol, leche en polvo y lentejas. UN وتقدم هذه المعونة الغذائية في شكل طحين وأرُز وسكر وزيت عباد الشمس وحليب مجفف وعدس.
    El UNICEF proporciona asistencia en especie, como biscochos de alta energía, leche en polvo, vitamina A y medicamentos para la eliminación de vermes parásitos. UN وتقوم اليونيسيف بتقديم دعم عيني مثل البسكوت ذي الطاقة العالية، ومسحوق الحليب، وفيتامين ألف، واﻷدوية المزيلة للدود.
    Sin plantas que los amarren, los finos suelos pronto se convierten en polvo y vuelan. Open Subtitles مع عدم وجود النباتات لتمسك الأرض سرعان ما تتحول التربة الرقيقة إلى غبار
    Medios complejos formulados en polvo para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 kg. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Antes de utilizar la cápsula, hay que colocarla en un amalgamador que rompe la almohadilla y mezcla el mercurio con la aleación en polvo. UN وتوضع الكبسولة قبل استخدامها في مُملْغِِمِِِ يعمل على تمزيق حشوة التحميل ومزج الزئبق مع الخليط المعدني المسحوق.
    Otras medidas previstas incluyen la vigilancia de la radiación gamma en las zonas más afectadas y la distribución de leche en polvo y micronutrientes. UN وتشمل اﻹجراءات الأخرى المقرر اتخاذها رصد إشعاع غاما في المناطق الأكثر تضررا، وتوزيع الحليب الجاف والمغذيات الدقيقة.
    Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo. UN وإضافة إلى هذا، لم يتم العثور على أية أدلة على وجود ذخائر بيولوجية معبأة بعوامل جافة.
    Percloratos, cloratos o cromatos mezclados con metales en polvo u otros componentes de combustibles de gran energía. UN فوق كلورات، أو كلورات، أو كرومات مختلطة بعناصر وقودية عالية الطاقة؛ مثل فلزات مسحوقة
    La leche en polvo es distribuida a los mismos consumidores de la galleta, aunque no tiene el mismo valor alimenticio, contribuye a satisfacer el consumo mínimo indispensable de calorías y proteínas. UN وتوزع اﻷلبان المجففة على مستهلكي البسكويت أنفسهم؛ ورغم انخفاض القيمة الغذائية لهذه اﻷلبان فإنها تساعد على توفير الحد اﻷدنى اﻷساسي للمتحصل من السعرات الحرارية والبروتينات.
    El porcentaje de alimentación con leche en polvo únicamente ha disminuido ligeramente. UN وقد انخفضت النسبة المئوية للتغذية بمسحوق الحليب فقط انخفاضا طفيفا.
    Tiene una escuela que sigue llenándose de polvo y se convertirá en polvo. Open Subtitles خصوصاً ومدرستك تقف جامعة التراب وستصبح تراباً
    Tomé el vórtice temporal, se lo eché por la cabeza y le convertí en polvo. Open Subtitles ... وأخذت دوامة الزمن وصببتها بداخل رأسه وجعلته غباراً
    Puedo convertir flechas de acero en polvo, ¿y tú creíste que el plomo te serviría? Open Subtitles ،حوّلت سهامًا فولاذية لغبار وخِلت الرصاص سيحقق المطلوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more