"en pretoria del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بريتوريا في الفترة من
        
    • في بريتوريا من
        
    El primer taller, para la región de África, tuvo lugar en Pretoria del 24 al 26 mayo de 2011. UN وتم تنظيم حلقة العمل الأولى لمنطقة أفريقيا في بريتوريا في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    El primer taller regional se celebró en Pretoria del 23 al 25 de septiembre de 1996, financiado con una contribución voluntaria del Gobierno del Japón. UN ١٠ - وقد عُقدت حلقة العمل اﻹقليمية اﻷولى في بريتوريا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. وجرى تمويلها بتبرع قدمته حكومة اليابان.
    El Equipo de Tareas presentó observaciones por escrito a la reunión del Comité del FMI celebrada en Pretoria del 26 al 29 de octubre de 2004. UN وقدمت فرقة العمل تعليقات خطية خلال اجتماع لجنة صندوق النقد الدولي المعقود في بريتوريا في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El primer taller, para la región de África, tuvo lugar en Pretoria del 24 al 26 mayo de 2011. UN وانعقدت حلقة العمل الأولى المخصصة للمجموعة الأفريقية في بريتوريا من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    23. La segunda Conferencia Regional de las Naciones Unidas sobre tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África se celebró en Pretoria, del 4 al 8 de noviembre de 1996. UN نُظِّم مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا في بريتوريا من 4 الى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    El ACNUDH prestó apoyo para que las instituciones nacionales de derechos humanos de Namibia, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe pudieran acudir al seminario subregional que organizó sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, celebrado en Pretoria del 22 al 24 de junio de 2011. UN 24 - ودعمت المفوضية حضور ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا، الحلقة الدراسية دون الإقليمية التي نظمتها المفوضية بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، والتي عقدت في بريتوريا في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2011.
    El segundo taller, para países de habla inglesa, se llevó a cabo en Pretoria del 29 de octubre al 2 de noviembre de 2012 y contó con la asistencia de 34 participantes de 22 países. UN وعقدت الحلقة الثانية، المخصصة للبلدان الناطقة بالإنكليزية، في بريتوريا في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وحضرها 34 مشاركا من 22 بلدا.
    En la última de esas reuniones consultivas, celebrada en Pretoria del 11 al 14 de septiembre de 1997, se adoptaron 10 principios básicos sobre los que había consenso. La Comunidad consideró los principios esenciales para el establecimiento y el funcionamiento de la corte. UN ١٨ - وذكر أنه في آخر تلك الاجتماعات الاستشارية المعقود في بريتوريا في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، اعتمدت عشرة مبادئ حظيت بتوافق في اﻵراء، وتعتبر المجموعة هذه المبادئ جوهرية بالنسبة إلى إنشاء المحكمة وتشغيلها.
    El Departamento organizó una reunión de gestores de censos en Pretoria del 19 al 23 de marzo de 2001, con el fin de examinar y evaluar las actividades censales realizadas en la región de la SADC. UN ونظّمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لمديري الإحصاءات السكانية في بريتوريا في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2001 من أجل استعراض أنشطة إحصاءات السكان وتقييمها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Un grupo de expertos de las Naciones Unidas, Sudáfrica y la República Unida de Tanzanía se reunió en Pretoria del 28 al 30 de julio y elaboró un proyecto de acuerdo de cesación del fuego que se presentó para su examen en las negociaciones que se celebraron en Dar-es-Salaam del 12 al 26 de agosto. UN 19 - واجتمع في بريتوريا في الفترة من 28 إلى 30 تموز/يوليه فريق من خبراء الأمم المتحدة وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ووضع مشروع اتفاق لوقف إطلاق النار طُرح للمناقشة في مفاوضات دار السلام التي عقدت في الفترة من 12 إلى 26 آب/أغسطس.
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras: Necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras: Necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas: necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas: necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    El Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, mediador de la Unión Africana, convocó una reunión de las partes de Côte d ' Ivoire, que se celebró en Pretoria del 3 al 6 de abril con el objeto de examinar el plan de acción formulado tras su visita a Côte d ' Ivoire el 6 de diciembre de 2004. UN 3 - وعقد رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، وسيط الاتحاد الأفريقي، اجتماعا للأطراف الإيفوارية في بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل لمناقشة خطة العمل التي وضعت عقب زيارته إلى كوت ديفوار في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    g) Con la colaboración del Gobierno de Sudáfrica, y con apoyo financiero de Alemania, la UNCTAD organizó en Pretoria del 1º al 7 de diciembre de 2004 un curso intensivo de capacitación sobre la aplicación del derecho de la competencia. UN (ز) عقد الأونكتاد في بريتوريا في الفترة من 1 على 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا وبدعم مالي ألماني، دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قانون المنافسة؛
    e) El Foro sobre tecnologías de la información y las comunicaciones, que formó parte de la cuarta reunión de la Comisión Binacional de Argelia y Sudáfrica, celebrado en Pretoria del 4 al 6 de octubre de 2004; UN (ﻫ) ملتقى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي شكل جزءا من الدورة الرابعة للجنة الثنائية المشتركة بين الجزائر وجنوب أفريقيا، وعقد في بريتوريا من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    A este respecto, el orador destaca la convocatoria de la Segunda Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible celebrada en Pretoria del 2 al 5 de octubre de 2008, así como espera con interés la tercera conferencia, cuya celebración está prevista para 2009 en Argelia. UN وأشاد في هذا الصدد بانعقاد مؤتمر القيادات الأفريقية الثاني بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، في بريتوريا من 2 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛ وأشار إلى أنه يتطلع إلى عقد المؤتمر الثالث، المقرر أن يتم في الجزائر في عام 2009.
    Este curso práctico, que se celebró en Pretoria del 29 de junio al 2 de julio de 1999, se organizó dentro del programa establecido por la Asamblea General para ayudar a los países en desarrollo a redactar un “programa positivo” para las futuras negociaciones comerciales y en el espíritu del memorando de entendimiento entre la UNCTAD y la CEA/OUA. UN وقد نُظمت حلقة العمل، التي عقدت في بريتوريا من ٢٩ حزيران/يونيه الى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ في إطار البرنامج الذي صدرت بشأنه ولاية من الجمعية العامة لدعم البلدان النامية في وضع " برنامج إيجابي " من أجل المفاوضات المقبلة وبروح مذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷونكتاد ومنظمة الوحدة اﻷفريقية/اللجنة الاقتصادية العربية.
    En el marco del Programa de Acción sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África prestó apoyo a la Conferencia sobre la aplicación del Programa de Acción sobre las armas pequeñas: necesidades y formas de colaboración, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002. B. Departamento de Información Pública UN 7 - وفي إطار برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، قدم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، الدعم للمؤتمر الأفريقي بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، الذي عقد في بريتوريا من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002.
    a) Ministros de Justicia, Fiscales Generales y otros representantes de Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, incluidos Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe asistieron a un seminario celebrado en Pretoria del 26 al 28 de marzo de 2001 para analizar los instrumentos y examinar las medidas necesarias para apoyarlos. UN (أ) حضر وزراء العدل والنواب العامون وغيرهم من ممثلي الدول الأعضاء في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، التي تشمل أنغولا وبوتسوانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وموزامبيق وناميبيا، حلقة دراسية عقدت في بريتوريا من 26 الى 28 آذار/مارس 2001 لاستعراض الصكوك والنظر في التدابير اللازمة لدعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more