"en problemas con" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مشكلة مع
        
    • في مشاكل مع
        
    • في ورطة مع
        
    • بمشكلة مع
        
    • في المشاكل مع
        
    • في مأزق مع
        
    • بمشاكل مع
        
    • بالمشاكل مع
        
    • في مشاكل فقط
        
    • في مشكلة كبيرة مع
        
    • متاعب مع
        
    Alguien se mete en problemas con la policía, esa máquina deja de funcionar. Open Subtitles أحدهم يقع في مشكلة مع الشرطة، تلك الماكينة ستتوقف عن العمل
    Es decir, no puede meterse en problemas con la policía por eso, ¿verdad? Open Subtitles أعني، لن تتسبب في مشكلة مع الشرطة بسبب ذلك أليس كذلك؟
    Uds. están trabajando en problemas con importantes consecuencias sociales, y a veces es posible que necesite motivar a las personas para que hagan más bien. TED الكثير منكم يعمل في مشاكل مع عواقب اجتماعية مهمة، وبعض الأحيان تكون بحاجة إلى تحفيز الأشخاص لفعل الخير.
    Como sea, ellos me dijeron que se metió en problemas con unos desagradables griegos cerca del río. Open Subtitles على أية حال أخبروني أنه أوقع نفسه في مشاكل مع بعض الفتية اليونانيين القذرين عبر النهر
    Swatantra TV va a meterse en problemas con la policía. Open Subtitles سواتانترا التلفزيون سوف تحصل في ورطة مع رجال الشرطة.
    He comprado todo esto sólo para no meterte en problemas con tu jefe. Open Subtitles لقد استريت كل هذه التفاهات حتى لا اتسبب لك بمشكلة مع رئيسك
    Mi compañero se metió en problemas con ciertos tipos... y necesitaba de alguien que hablara con ellos. Open Subtitles وقع صديقي في مشكلة مع بعض الرجال ويحتاج لشخص ليتفاهم معهم.
    De haberlo hecho, de haber fallado esa tarea estaría en problemas con mis superiores, con mi conciencia y con el sistema. Open Subtitles لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة لوقعت في مشكلة مع رؤسائي مع ضميري
    Una vez me metí en problemas con mi jefe por sacar a golpes a tres sureños estúpidos del bar. Open Subtitles حسناً لقد وقعت في مشكلة مع رئيسي عندما قمت بضرب ثلاثة من المتخلفين الأغبياء بالحانة
    Y aunque me creyeran, ya había estado en problemas con la policía. Open Subtitles ،وحتى لو صدقوا كنت واقعاً في مشكلة مع الشرطة قبل ذلك
    Estaba intentando ser amable, y he hecho que se meta en problemas con su jefe. Open Subtitles لقد كان يحاول أن يكون لطيفا، وأدخلته في مشكلة مع رئيسته.
    La mitad de nuestra congregación está en problemas con la ley, algunos son realmente culpables y otros inocentes. Open Subtitles نصف جماعتنا هم في مشاكل مع القانون بعضهم فعل شيئاً خاطئاً والبعض لم يفعل
    ¿Nunca te metiste en problemas con la CIA? Open Subtitles ألم تقع أبدا ً في مشاكل مع الاستخبارات الأمريكية ؟
    Porque podrías meterte en problemas con tu firma de investigadores privados por advertirme acerca del arresto. Open Subtitles لأنه يمكنكِ الدخول في مشاكل مع شركة التحقيقات الخاصة لتحذيري بشأن الإعتقال
    Muchos de sus amigos de la escuela se metían siempre en problemas con la ley. Open Subtitles وكان الكثير من أصدقائه من المدرسة دائما في ورطة مع القانون.
    - Para que asustes a tus amiguitas. ¿Otra vez estás en problemas con el decano? Open Subtitles هل أنت في ورطة مع العميد مرة أخرى؟
    Nos meterás en problemas con la sociedad de humanos. Open Subtitles سوف توقعنا بمشكلة مع المجتمع البشري
    Si hablo con él, se meterá en problemas con el FBI. Open Subtitles إذا تكلمت معه سيقع في المشاكل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Y esa es una de las cosas que dijiste que te metió en problemas con tu hombre. Open Subtitles وهذا هو واحد من الأشياء التي قيلت لك كنت في مأزق مع الرجل الخاص ل.
    Sólo eso diré al respecto, para no meterme en problemas con la Policía. Open Subtitles هذا كل ما سأقولهُ لك خشيّة أن أقع بمشاكل مع الشرطة
    Dios, así es como la juventud se mete en problemas con las tarjetas de crédito. Open Subtitles رباه، هكذا الشباب يقعون بالمشاكل مع بطاقة الإتمان
    No se va a arriesgar a meterse en problemas con el CCE por colarnos. Open Subtitles لن يخاطر بالدخول في مشاكل فقط ليدخلنا خلسة
    Dougie está en problemas con su jefe por la transmisión de Sólo Ojos Open Subtitles (دوجيو) واقع في مشكلة كبيرة مع رئيسه والسبب هو البث الإذاعي لـ (ذو العينين)
    No te metas en problemas con los locales. ¿Ha quedado claro? Open Subtitles لا تتورّط في متاعب مع الناس المحلّيين هل هذا واضح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more