Alguien se mete en problemas con la policía, esa máquina deja de funcionar. | Open Subtitles | أحدهم يقع في مشكلة مع الشرطة، تلك الماكينة ستتوقف عن العمل |
Es decir, no puede meterse en problemas con la policía por eso, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، لن تتسبب في مشكلة مع الشرطة بسبب ذلك أليس كذلك؟ |
Uds. están trabajando en problemas con importantes consecuencias sociales, y a veces es posible que necesite motivar a las personas para que hagan más bien. | TED | الكثير منكم يعمل في مشاكل مع عواقب اجتماعية مهمة، وبعض الأحيان تكون بحاجة إلى تحفيز الأشخاص لفعل الخير. |
Como sea, ellos me dijeron que se metió en problemas con unos desagradables griegos cerca del río. | Open Subtitles | على أية حال أخبروني أنه أوقع نفسه في مشاكل مع بعض الفتية اليونانيين القذرين عبر النهر |
Swatantra TV va a meterse en problemas con la policía. | Open Subtitles | سواتانترا التلفزيون سوف تحصل في ورطة مع رجال الشرطة. |
He comprado todo esto sólo para no meterte en problemas con tu jefe. | Open Subtitles | لقد استريت كل هذه التفاهات حتى لا اتسبب لك بمشكلة مع رئيسك |
Mi compañero se metió en problemas con ciertos tipos... y necesitaba de alguien que hablara con ellos. | Open Subtitles | وقع صديقي في مشكلة مع بعض الرجال ويحتاج لشخص ليتفاهم معهم. |
De haberlo hecho, de haber fallado esa tarea estaría en problemas con mis superiores, con mi conciencia y con el sistema. | Open Subtitles | لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة لوقعت في مشكلة مع رؤسائي مع ضميري |
Una vez me metí en problemas con mi jefe por sacar a golpes a tres sureños estúpidos del bar. | Open Subtitles | حسناً لقد وقعت في مشكلة مع رئيسي عندما قمت بضرب ثلاثة من المتخلفين الأغبياء بالحانة |
Y aunque me creyeran, ya había estado en problemas con la policía. | Open Subtitles | ،وحتى لو صدقوا كنت واقعاً في مشكلة مع الشرطة قبل ذلك |
Estaba intentando ser amable, y he hecho que se meta en problemas con su jefe. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يكون لطيفا، وأدخلته في مشكلة مع رئيسته. |
La mitad de nuestra congregación está en problemas con la ley, algunos son realmente culpables y otros inocentes. | Open Subtitles | نصف جماعتنا هم في مشاكل مع القانون بعضهم فعل شيئاً خاطئاً والبعض لم يفعل |
¿Nunca te metiste en problemas con la CIA? | Open Subtitles | ألم تقع أبدا ً في مشاكل مع الاستخبارات الأمريكية ؟ |
Porque podrías meterte en problemas con tu firma de investigadores privados por advertirme acerca del arresto. | Open Subtitles | لأنه يمكنكِ الدخول في مشاكل مع شركة التحقيقات الخاصة لتحذيري بشأن الإعتقال |
Muchos de sus amigos de la escuela se metían siempre en problemas con la ley. | Open Subtitles | وكان الكثير من أصدقائه من المدرسة دائما في ورطة مع القانون. |
- Para que asustes a tus amiguitas. ¿Otra vez estás en problemas con el decano? | Open Subtitles | هل أنت في ورطة مع العميد مرة أخرى؟ |
Nos meterás en problemas con la sociedad de humanos. | Open Subtitles | سوف توقعنا بمشكلة مع المجتمع البشري |
Si hablo con él, se meterá en problemas con el FBI. | Open Subtitles | إذا تكلمت معه سيقع في المشاكل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Y esa es una de las cosas que dijiste que te metió en problemas con tu hombre. | Open Subtitles | وهذا هو واحد من الأشياء التي قيلت لك كنت في مأزق مع الرجل الخاص ل. |
Sólo eso diré al respecto, para no meterme en problemas con la Policía. | Open Subtitles | هذا كل ما سأقولهُ لك خشيّة أن أقع بمشاكل مع الشرطة |
Dios, así es como la juventud se mete en problemas con las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | رباه، هكذا الشباب يقعون بالمشاكل مع بطاقة الإتمان |
No se va a arriesgar a meterse en problemas con el CCE por colarnos. | Open Subtitles | لن يخاطر بالدخول في مشاكل فقط ليدخلنا خلسة |
Dougie está en problemas con su jefe por la transmisión de Sólo Ojos | Open Subtitles | (دوجيو) واقع في مشكلة كبيرة مع رئيسه والسبب هو البث الإذاعي لـ (ذو العينين) |
No te metas en problemas con los locales. ¿Ha quedado claro? | Open Subtitles | لا تتورّط في متاعب مع الناس المحلّيين هل هذا واضح ؟ |