"en protección de testigos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في برنامج حماية الشهود
        
    • تحت حماية قسم حماية الشهود
        
    • لبرنامج حماية الشهود
        
    • الامر بكلانا في حماية الشهود
        
    • فى حمايه الشهود
        
    • في برنامجِ حمايةِ الشهود
        
    • ضمن برنامج حماية الشهود
        
    • ببرنامج حماية الشهود
        
    Entrégate ahora mismo, y los meteré a todos en protección de testigos. Open Subtitles سلّم نفسك الآن، و سأضعهم كلهم في برنامج حماية الشهود.
    Hicieron un trato con ella de ponernos a ambos en protección de testigos. Open Subtitles .لقد عقدتم معها اتفاقاً أن تضعونا في برنامج حماية الشهود
    y ser arrestado en protección de testigos no ayuda. Open Subtitles و وجوده حاليا في برنامج حماية الشهود لا يساعد
    Creciste en protección de testigos. Open Subtitles لقد ترعرعت تحت حماية قسم حماية الشهود
    ¿Tengo la oportunidad de decidir si entro en protección de testigos o no? Open Subtitles علىَ أن أقرر أن أنضم لبرنامج حماية الشهود أم لا ؟
    Entramos juntos en protección de testigos, así que nunca hubo una razón para entregarlo hasta ahora. Open Subtitles لقد انتهى بنا الامر بكلانا في حماية الشهود لذلك لم يكن هناك داعي لاعطائي هذا حتى الان
    Tenemos que poner a Grimes en protección de testigos. Open Subtitles سنقوم بوضع غرايمز في برنامج حماية الشهود
    Si entregas a quienquiera para quien trabajes, podemos incluirte en protección de testigos. Open Subtitles إذا إستسلمتَ، أيّاً كان من تعمل لحسابه يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود
    Actualmente está en protección de testigos, finalizando su acuerdo. Open Subtitles إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Los marshals os pusieron a tu madre y a ti en protección de testigos. Open Subtitles بعد ذلك قام المارشالز على الفور بوضعك انت ووالدتك في برنامج حماية الشهود
    Pensé que me reuniría contigo y con tu madre en protección de testigos, pero, solicitó el divorcio. Open Subtitles ظننتي سأرافقك أنت ووالدتك في برنامج حماية الشهود ولكنها طلبت الحصول على الطلاق
    Jefes de la Mafia regularmente son puestos en protección de testigos. Open Subtitles روؤساء المافيات يضعون بشكل منتظم في برنامج حماية الشهود
    No es un ex contador de la mafia en protección de testigos. Open Subtitles إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود
    Creo que está en protección de testigos. Open Subtitles أعتقد أنها في برنامج حماية الشهود
    Creo que está en protección de testigos. Open Subtitles أظن أنها في برنامج حماية الشهود
    Estamos en protección de testigos, pero decidimos saltarla. Open Subtitles كنّا في برنامج حماية الشهود ولكن قررنا أنّه يتوّجب علينا الرحيل
    ¿Poner a esa mierda en protección de testigos cuando no podemos confirmar ni una cosa que dice? Open Subtitles وضع هذه الوغد في برنامج حماية الشهود بينما لا نستطيع حتى التحقق من صحة اي كلمة يقولها؟
    El nombre de Ellen antes de entrar en protección de testigos era Kathryn Hill. Open Subtitles (كاثرين هيل) كان اسم (إيلين) قبل ان تصبح تحت حماية قسم حماية الشهود
    Es testigo federal. Está en protección de testigos. Open Subtitles إن كارل ديكر هو شاهد في قضية فيدرالية يخضع لبرنامج حماية الشهود
    Entramos juntos en protección de testigos, así que nunca hubo una razón para entregarlo hasta ahora. Open Subtitles لقد انتهى بنا الامر بكلانا في حماية الشهود لذلك لم يكن هناك داعي لاعطائي هذا حتى الان
    Mira, sé que cuando estábamos en protección de testigos, era ridículo pensar en asentarnos. Open Subtitles انظرى , انا اعلم اننا فى حين نكون فى حمايه الشهود, انه من السخافه التفكير فى الاستقرار .
    Y por eso lo pusieron en protección de testigos. Open Subtitles ولأجلِ كلِ هذا... فقد منحتيه عضويةً في برنامجِ حمايةِ الشهود
    Y luego Neese hace un trato para dar información sobre señores de la guerra rivales a cambio de una nueva vida cómoda en protección de testigos todo pagado por los contribuyentes. Open Subtitles ثم قام نيس بعقد صفقة بإعطاء معلومات عن منافسيه من المجرمين الكبار مقابل إعطاءه حياة جديدة ووضعه ضمن برنامج حماية الشهود
    Estábamos por ponerlo en protección de testigos hasta que alguien llegó primero a él. Open Subtitles كنت سأضعه ببرنامج حماية الشهود. قبل أن ينال منه أحدهم قبلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more