"en puestos de plantilla en" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى وظائف ثابتة في
        
    • إلى وظائف في
        
    Conversión de siete puestos financiados con cargo a recursos para personal temporario en puestos de plantilla en relación con la partida de gastos administrativos UN تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار بند التكاليف اﻹدارية
    :: La transformación de seis puestos temporales adicionales en puestos de plantilla en la Sección de Sistemas de Gestión de la Información UN :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات
    Estos puestos de personal temporario más adelante se convirtieron en puestos de plantilla en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para 1978-1979. UN وقد حولت تلك المساعدة المؤقتة فيما بعد إلى وظائف ثابتة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٧٨-١٩٧٩.
    Convertidos 12 P-3 de personal temporario general en puestos de plantilla en el subprograma 2 Redistribuidos UN تحويل 12 وظيفة برتبة ف-3 من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في إطار البرنامج الفرعي 2
    Esta disminución obedece a la conversión propuesta de cinco puestos temporarios de oficial nacional en puestos de plantilla en el componente de consolidación de la paz, dado el carácter recurrente de las funciones que desempeñan los titulares de esos puestos. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل 5 وظائف وطنية إلى وظائف في عنصر توطيد السلام بسبب الطبيعة المتكررة للوظيفة.
    12 P-3 de personal temporario general en puestos de plantilla en el subprograma 2 UN 12 وظيفة برتبة ف-3 ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في إطار البرنامج الفرعي 2
    Cabe recordar que, sobre la base de la recomendación de la CCAAP, algunos puestos financiados con fondos para proyectos se convirtieron en puestos de plantilla en el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 1998-1999, al igual que otros siete puestos en el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2002-2003. UN وقد يستذكر أنه بناء على توصية اللجنة الاستشارية، حولت بعض الوظائف الممولة من مشاريع إلى وظائف ثابتة في ميزانية الدعم للفترة 1998-1999، وسبعة وظائف أخرى في ميزانية الدعم للفترة 2002-2003.
    c) Autorizar la conversión de 134 puestos temporarios en puestos de plantilla en los Servicios de Seguridad y Vigilancia; UN (ج) أن تأذن بتحويل الوظائف المؤقتة ال134 إلى وظائف ثابتة في دوائر الأمن والسلامة؛
    c) La conversión de 134 puestos temporarios en puestos de plantilla en los Servicios de Seguridad y Vigilancia; UN (ج) تحويل الوظائف الـ 134 المؤقتة إلى وظائف ثابتة في دوائر الأمن والسلامة؛
    Para el período 2008/2009 se solicitó la conversión de estos puestos de personal temporario general en puestos de plantilla en vista de que ya no tenían carácter temporal ni las tareas ni el mayor volumen de trabajo, que fueron los motivos de la previsión inicial de recursos. UN وطُلب تحويل هذه المناصب الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في الفترة 2008/2009 نظرا لكون المهام وأعباء العمل المتزايدة التي اعتمدت لها هذه الموارد ابتداء لم تعد ذات طبيعة مؤقتة.
    La dotación de personal propuesta también refleja la conversión de 6 puestos temporarios [(3 P4, 1 P3 y 2 del cuadro de servicios generales (Otras categorías)] en puestos de plantilla en la partida Administración. UN كما يبين ملاك الموظفين المقترح تحويل 6 وظائف مؤقتة (3 برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى وظائف ثابتة في إطار بند الإدارة.
    La Comisión Consultiva no plantea ninguna objeción a la propuesta de continuación del puesto de categoría D-2 de Director del Servicio de Seguridad en la Sede y recomienda que se apruebe la conversión propuesta de 134 puestos temporarios en puestos de plantilla en los Servicios de Seguridad. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الاستمرار المقترح للوظيفة من الرتبة مد-2، لمدير دائرة شؤون الأمن والسلامة بالمقر وأوصت بالموافقة على التحويل المقترح للوظائف الـ 134 المؤقتة إلى وظائف ثابتة في دوائر شؤون الأمن والسلامة.
    Se propone convertir un total de 20 puestos del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos (servicios por contrata) en puestos de plantilla en la sección 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN (ج) التحويل من الخدمات التعاقدية: يقترح تحويل ما مجموعه 20 وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 29 دال مكتب خدمات الدعم المركزية.
    La disminución obedece principalmente a reducciones en otros gastos de personal (1.688.700 dólares) en el subprograma 2, Inspección y evaluación, en vista de la conversión propuesta de nueve plazas de personal temporario general en puestos de plantilla en 2010-2011 (véase párr. UN ويرجع هذا الانخفاض في معظمه إلى حالات الانخفاض في تكاليف الموظفين الأخرى (700 688 1 دولار) في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، في ضوء التحويل المقترح لتسع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في الفترة 2010-2011 (انظر الفقرة تاسعا - 8 أعلاه)
    d) Conversión (personal temporario general). En respuesta a la solicitud de la Asamblea General de que el Departamento de Información Pública cuente con una plantilla adecuada en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se propone la conversión de cuatro plazas del Cuadro de Servicios Generales (personal temporario general) en puestos de plantilla en la sección 28, Información pública. UN (د) التحويل من المساعدة المؤقتة: تمشيا مع طلب الجمعية العامة بشأن كفالة القدرات الملائمة من الموظفين لإدارة شؤون الإعلام في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، يقترح تحويل 4 وظائف في فئة الخدمات العامة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 28 الإعلام.
    44. Con arreglo a las propuestas enunciadas en el párrafo 31 c), relativas a la propuesta de convertir plazas de servicios por contrata en puestos de plantilla en la sección 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, se proponen cuatro conversiones a la categoría P-3. UN 44 - واتساقا مع المقترحات الواردة في الفقرة 31 (ج) أعلاه المتعلقة بالتحويل المقترح لوظائف من الخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 29 دال مكتب دعم الخدمات المركزية، يقترح تحويل 4 وظائف في الرتبة ف-3.
    De conformidad con la resolución 50/214 de la Asamblea, de 23 de diciembre de 1995, cuatro puestos de plantilla (un Secretario General Adjunto, un P-5 y dos del cuadro de servicios generales) se convirtieron en puestos de plantilla en 1996-1997, mientras que la conversión de otros cinco puestos temporarios (un D-1, un P-5, un P-4 y dos del cuadro de servicios generales) se aplazó hasta que termine de reestructurarse el programa de trabajo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ تم تحويل أربع وظائف )واحدة برتبة وكيل أمين عام، وواحدة برتبة ف - ٥ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة( إلى وظائف ثابتة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وتأجل تحويل بقية الوظائف الخمس المؤقتة )وظيفة برتبة مد -١ ووظيفة برتبة ف -٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة( إلى أن يتم إعادة تنظيم برنامج العمل.
    Se informó a la Comisión de que, habida cuenta de que la experiencia de la Oficina de las Naciones Unidas a Nairobi era limitada por cuanto había sido creada el 1º de enero de 1996, no se consideraba prudente o práctico convertir esos puestos en puestos de plantilla en la etapa actual. UN وأبلغت اللجنة بأن تحويل هذه المناصب إلى وظائف في الوقت الراهن لا يعد من الحكمة أو من المناسب عمليا نظرا لخبرة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي المحدودة، ﻷن إنشاءه يرجع إلى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Se informó a la Comisión de que, habida cuenta de que la experiencia de la Oficina de las Naciones Unidas a Nairobi era limitada por cuanto había sido creada el 1º de enero de 1996, no se consideraba prudente o práctico convertir esos puestos en puestos de plantilla en la etapa actual. UN وأبلغت اللجنة بأن تحويل هذه المناصب إلى وظائف في الوقت الراهن لا يعد من الحكمة أو من المناسب عمليا نظرا لخبرة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي المحدودة، ﻷن إنشاءه يرجع إلى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La diferencia se debe a los 63 puestos de personal temporario general de la División de Investigación autorizados en el ejercicio financiero 2007/2008, de los que se propone que 61 se conviertan en puestos de plantilla en la División de Investigación y 2 se conviertan en puestos de plantilla y se transfieran a la División de Inspección y Evaluación en el ejercicio financiero 2008/2009. UN 571 - ويعزى الفرق إلى 63 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في شعبة التحقيقات في الفترة المالية 2007/2008، منها 61 وظيفة يُقترح تحويلها إلى وظائف في شعبة التحقيقات ووظيفتان يقترح تحويلهما ونقلهما إلى شعبة التفتيش والتقييم في الفترة المالية 2008/2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more