"en que la asamblea general decidió" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي قررت بموجبها الجمعية العامة
        
    • التي قررت فيها الجمعية العامة
        
    • الذي قررت فيه الجمعية العامة
        
    • قررت فيه الجمعية العامة أن
        
    • التي قررت الجمعية العامة بموجبها
        
    • الذي قررت فيه الجمعية أن
        
    La Mesa tomó nota del párrafo 6 de la resolución 61/191, de 20 de diciembre de 2006, en que la Asamblea General decidió celebrar el Diálogo de alto nivel de 2007 sobre la financiación para el desarrollo en el cuarto trimestre de 2007. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 6 من القرار 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي قررت بموجبها الجمعية العامة عقد الحوار الرفيع المستوى لعام 2007 بشأن تمويل التنمية في الربع الأخير من عام 2007.
    61. En relación con el tema 12 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, de programa y de presupuesto. UN 61 - وفيما يتعلق بالبند 12 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del párrafo 56 de la resolución 60/265, en que la Asamblea General decidió que en cada período de sesiones de la Asamblea se dedicaría una reunión específica al desarrollo, que incluiría una evaluación de los progresos realizados durante el año anterior. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 56 من القرار 60/265، التي قررت فيها الجمعية العامة تخصيص جلسة محددة تركز على التنمية وتشمل إجراء تقييم في كل دورة من دورات الجمعية العامة للتقدم المحرز على مدى السنة السابقة.
    Además, en la introducción se incluye la fecha en que la Asamblea General decidió incluir los temas en el programa de la Primera Comisión, el programa de trabajo, la lista de documentos examinados durante la labor de la Comisión y los documentos que contienen las decisiones finales de la Comisión sobre cada tema. UN وتتضمن المقدمة، باﻹضافة الى ذكر التاريخ الذي قررت فيه الجمعية العامة البنــود التي تدرج في جدول أعمال اللجنة اﻷولى: برنامج العمل، وقائمة بالوثائق التي نظرت خـلال عمـل اللجنــة، والوثائق التي تتضمن المقررات النهائية للجنة بخصوص كل بند.
    En relación con el tema 12 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar la decisión 56/402 A, de 9 de noviembre de 2001, en que la Asamblea General decidió que se examinara directamente en sesiones plenarias el informe del Consejo Económico y Social en su totalidad. UN 53 - وفيما يتعلق بالبند 12 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام أن يشير إلى المقرر 56/402 ألف المؤرخ 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تنظر مباشرة، في جلسات عامة، في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ككل.
    La Mesa tomó nota del párrafo 4 de la resolución 62/171, en que la Asamblea General decidió conmemorar el 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en una sesión plenaria que se celebraría el 10 de diciembre de 2008. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 من القرار 62/171 التي قررت الجمعية العامة بموجبها الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في جلسة عامة تعقد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La Mesa tomó nota de la resolución 57/270 B, en que la Asamblea General decidió examinar, dentro de este tema, los capítulos del informe anual del Consejo Económico y Social referentes a la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, inclusive mediante la participación del Presidente del Consejo en sus debates. UN أحاط المكتب علما بالقرار 57/270 باء، الذي قررت فيه الجمعية أن تنظر في إطار هذا البند في فصول التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بطرق من بينها مشاركة رئيس المجلس في المناقشات.
    58. En relación con el tema 43 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 58 - وفيما يتعلق بالبند 43 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    60. En relación con el tema 45 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 45 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    En relación con el tema 43 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 43 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    En relación con el tema 44 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 61 - وفيما يتعلق بالبند 44 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del párrafo 9 de la resolución 58/208, de 23 de diciembre de 2003, en que la Asamblea General decidió que en 2006 se celebrara un diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo, de conformidad con las normas y procedimientos de la Asamblea. UN يحيط المكتب علما بالفقرة 9 من القرار 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تكرس في عام 2006 حوارا رفيع المستوى لبحث الهجرة الدولية والتنمية، وذلك وفقا لقواعد وإجراءات الجمعية العامة.
    La Mesa tomó nota del párrafo 9 de la resolución 59/246, de 22 de diciembre de 2004, en que la Asamblea General decidió dedicar una sesión plenaria de su sexagésimo primer período de sesiones al examen de los resultados y el seguimiento del Año Internacional del Microcrédito, con miras a ampliar y profundizar los debates sobre el microcrédito y la microfinanciación. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 9 من القرار 59/246 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، التي قررت فيها الجمعية العامة تكريس جلسة عامة في دورتها الحادية والستين للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات الصغيرة ومتابعتها، بُغية توسيع نطاق مناقشة مسألة الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير وتعميقها.
    El Secretario General desea recordar también el párrafo 1 de la resolución 60/277, de 23 de diciembre de 2005, en que la Asamblea General decidió que el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo tuviera lugar en Nueva York los días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN ويود أيضا الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 1 من القرار 60/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003 التي قررت فيها الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Recordando en particular su resolución 55/5 B, en que la Asamblea General decidió que los elementos de la escala de cuotas permanecieran fijos durante dos períodos sucesivos de la escala, hasta 2006, con sujeción a las disposiciones de la resolución 55/5 C, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى القرار 55/5 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة تحديد عناصر جدول الأنصبة المقررة لفترتين متتاليتين حتى سنة 2006، رهنا بأحكام القرار 55/5 جيم،
    La Mesa tomó nota de la resolución 60/265, en que la Asamblea General decidió que, en cada uno de sus períodos de sesiones, como parte del debate sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, se dedicaría una reunión específica al desarrollo, que incluiría una evaluación de los progresos realizados durante el año. UN أحاط المكتب علما بالقرار 60/265 الذي قررت فيه الجمعية العامة تخصيص جلسة محددة تركز على التنمية وتشمل إجراء تقييم للتقدم المحرز على مدى السنة السابقة، وذلك في كل دورة من دورات الجمعية العامة خلال المناقشة المتعلقة بمتابعة إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La Mesa tomó nota de la resolución 62/204, en que la Asamblea General decidió dedicar, dentro de los límites de los recursos disponibles y durante su sexagésimo tercer período de sesiones, dos días de sesiones plenarias de alto nivel al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, las cuales se celebrarían los días 2 y 3 de octubre de 2008, y serían presididas por el Presidente de la Asamblea General. UN أحاط المكتب علما بالقرار 62/204 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد، ضمن الموارد المتاحة، جلسات عامة رفيعة المستوى على مدى يومين تكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي في أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والستين، يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويتولى رئاستها رئيس الجمعية العامة.
    50. La Mesa tomó nota de la decisión 49/426, en que la Asamblea General decidió que en el futuro el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea debería limitarse a Estados y a las organizaciones intergubernamentales cuyas actividades abarcasen cuestiones de interés para la Asamblea. UN 50 - وأحاط المكتب علما بالمقرر 49/426 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    b) Tema 12 (Informe del Consejo Económico y Social). La Mesa señala a la atención de la Asamblea General la decisión 56/402 A, de 9 de noviembre de 2001, en que la Asamblea General decidió que se examinara directamente en sesiones plenarias el informe del Consejo Económico y Social en su totalidad. UN (ب) البند 12 (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى المقرر 56/402 ألف المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تنظر مباشرة، في جلسات عامة، في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ككل.
    La Mesa tomó nota del párrafo 15 de la resolución 66/102, en que la Asamblea General decidió convocar una reunión de alto nivel sobre el tema " El estado de derecho en los planos nacional e internacional " el lunes 24 de septiembre de 2012. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 15 من القرار 66/102 التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " ، يوم 24 أيلول/ سبتمبر 2012.
    La Mesa tomó nota del párrafo 35 de la resolución 67/199, en que la Asamblea General decidió celebrar el sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo en la segunda mitad de 2013 en la Sede de las Naciones Unidas. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 35 من القرار 67/199، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية في النصف الثاني من عام 2013 في مقر الأمم المتحدة.
    La Mesa tomó nota de la resolución 57/270 B, en que la Asamblea General decidió examinar, dentro de este tema, los capítulos del informe anual del Consejo Económico y Social referentes a la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, inclusive mediante la participación del Presidente del Consejo en sus debates. UN أحاط المكتب علما بالقرار 57/270 باء، الذي قررت فيه الجمعية أن تنظر في إطار هذا البند في فصول التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بطرق من بينها مشاركة رئيس المجلس في المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more