"en relación con el presente tema del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إطار هذا البند من جدول
        
    • فيما يتعلق بهذا البند من جدول
        
    29. En su resolución 1996/10, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٩٢- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٠١ النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En su resolución 1996/14, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٤١ مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    28. En su resolución 1996/9, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٨٢- قررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٨٩ بحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    141. en relación con el presente tema del programa, se señala a la atención de la Comisión el proyecto de decisión 4 que figura en el capítulo I del informe de la Subcomisión sobre su 52º período de sesiones (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46), recomendado a la Comisión de Derechos Humanos para su adopción. UN 141- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر 4 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46)، الموصى باعتمـاده مـن جانب لجنة حقوق الإنسان.
    La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación sobre derechos humanos en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    21. En su resolución 1997/7, la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ١٢- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧، أن تبحث هذه المسألة على سبيل اﻷولوية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Entre los informes anteriores presentados en relación con el presente tema del programa cabe citar los documentos A/55/620 y Corr.1 y A/56/632. UN وتشمل التقارير السابقة المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوثائق A/55/620 و Corr.1 و A/56/632.
    40. En su 51º período de sesiones, la Comisión aprobó la resolución 1995/16, en la que decidió examinar la cuestión de la extrema pobreza en su 52º período de sesiones, en relación con el presente tema del programa. UN ٠٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٦١ الذي قررت فيه أن تبحث مسألة الفقر المدقع في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    55. En su resolución 1995/7, la Comisión decidió seguir la evolución de la situación en el Sáhara Occidental y examinar esta cuestión en su 52º período de sesiones, como cuestión de alta prioridad, en relación con el presente tema del programa. UN ٥٥- قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٧، متابعة تطور الحالة في الصحراء الغربية والنظر في المسألة في دورتها الثانية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    218. Se señala también a la atención de la Comisión su resolución 1995/93, aprobada en el 51º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٨١٢- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضاً إلى قرارها ٥٩٩١/٣٩ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    39. En su resolución 1996/6, la Comisión decidió seguir la evolución de la situación en el Sáhara occidental y examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones, como cuestión de alta prioridad, en relación con el presente tema del programa. UN ٩٣- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٦، متابعة تطور الحالة في الصحراء الغربية والنظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عاجلة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    171. Se señala también a la atención de la Comisión su resolución 1996/83, aprobada en su 52º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ١٧١- ويوجه نظر اللجنة أيضاً إلى قرارها ٦٩٩١/٣٨ الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    33. En su resolución 1997/5, la Comisión decidió seguir la evolución de la situación en el Sáhara occidental y examinar esta cuestión en su 54º período de sesiones, como cuestión de alta prioridad, en relación con el presente tema del programa. UN ٣٣- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٥، متابعة تطور الحالة في الصحراء الغربية والنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    92. En su resolución 1997/63, la Comisión decidió examinar la situación en Timor Oriental en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa sobre la base de los informes de los relatores especiales y los grupos de trabajo y del Secretario General. UN ٢٩- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٣٦، أن تنظر في الحالة في تيمور الشرقية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال على أساس تقارير المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وتقرير اﻷمين العام.
    176. En su 53º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1997/68, tomó nota con reconocimiento del informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y decidió continuar el examen de esa cuestión en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٦٧١- وقد أحاطت اللجنة علماً مع التقدير، في قرارها ٧٩٩١/٨٦ الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وقررت أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة الخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Dado que la cooperación entre esas tres secretarías se centra principalmente en los vínculos sustantivos entre los fenómenos de que se ocupan sus respectivas convenciones, puede ser de utilidad que las cuestiones de la cooperación sean estudiadas inicialmente por el OSACT en su décimo período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وبما أن التعاون بين هذه الأمانات الثلاث تمليه إلى حد بعيد الروابط الجوهرية بين الظواهر التي تتناولها الاتفاقيات التي تدعمها هذه الأمانات فقد يكون من المفيد أن تتم معالجة قضايا التعاون أول الأمر من طرف الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Aunque los debates en relación con el presente tema del programa pueden ampliar el saber científico y el intercambio de conocimientos entre los Estados partes, si no se encuentran medios y vías concretos para transferir tecnología de los países desarrollados a los países en desarrollo en forma sistemática y no discriminatoria, los debates serán insuficientes y estériles. UN مع أن المناقشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال يمكن أن تعزز الفهم العلمي وتقاسم المعرفة بين الدول الأطراف، فإن هذه المناقشات ستكون غير كافية وغير فعالة في غياب السبل والوسائل لنقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية بشكل منهجي وغير تمييزي.
    113. en relación con el presente tema del programa, se señala también a la atención de la Comisión el proyecto de decisión 4 del capítulo I del informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 55º período de sesiones (E/CN.4/2004/2-E/CN.4/Sub.2/2003/43), cuya adopción se recomienda a la Comisión de Derechos Humanos. UN 113- يُسترعى اهتمام اللجنة أيضاً، فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، إلى مشروع المقرر 4 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقـوق الإنسـان عن أعمـال دورتها الخامسة والخمـسين (E/CN.4/2004/2-E/CN.4/Sub.2/2003/43) الذي أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتماده.
    44. en relación con el presente tema del programa, se señala también a la atención de la Comisión el proyecto de decisión 8 del capítulo I del informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 56º período de sesiones (E/CN.4/2005/2E/CN.4/Sub.2/2004/48), cuya adopción se recomienda a la Comisión de Derechos Humanos. UN 44- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يوجه نظر اللجنة أيضاً إلى مشروع المقرر 8 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن دورتها السادسة والخمسين (E/CN.4/2005/2-E/CN.4/Sub.2/2004/48)، والذي يوصى بأن تعتمده لجنة حقوق الإنسان.
    51. en relación con el presente tema del programa, se señala también a la atención de la Comisión el proyecto de decisión 11 del capítulo I del informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 56º período de sesiones (E/CN.4/2005/2E/CN.4/Sub.2/2004/48), cuya adopción se recomienda a la Comisión de Derechos Humanos. UN 51- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يوجه نظر اللجنة أيضاً إلى مشروع المقرر 11 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن دورتها السادسة والخمسين (E/CN.4/2005/2-E/CN.4/Sub.2/2004/48)، الذي يوصى بأن تعتمده لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more