"en relación con la investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيما يتعلق بالتحقيق
        
    • فيما يتصل بالتحقيق
        
    • المتعلقة بالتحقيق
        
    • في إطار التحقيق
        
    • فيما يتعلق بالبحث
        
    • بشأن التحقيق
        
    • في سياق التحقيق
        
    • في مجال التحقيق
        
    • في إطار تحقيق
        
    • فيما يتصل بهذا التحقيق
        
    • فيما يتعلق بالبحوث
        
    • فيما يتعلق بالتحقيقات
        
    • تتعلق بالتحقيق
        
    • وفيما يتعلق بالتحقيق
        
    • المتصلة بالبحوث
        
    en relación con la investigación realizada respecto de los culpables de los incidentes, ésta se ha confiado a la Oficina del Fiscal General del Pueblo. UN أما فيما يتعلق بالتحقيق مع المتسببين في الحوادث، فقد أوكل الأمر إلى مكتب الادعاء الشعبي العام.
    Las Naciones Unidas deben adoptar medidas más enérgicas en relación con la investigación de esos delitos y medidas jurídicas punitivas. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعتمد تدابير أقوى فيما يتعلق بالتحقيق في هذه الجرائم، وأن تعتمد تدابير قانونية عقابية أقوى.
    Se les ofrecieron oportunidades para aclarar su posición o formular declaraciones en relación con la investigación, pero ninguno de los dos las aprovechó. UN وقد منحوا فرصة توضيح موقفيهما أو تقديم بيانات فيما يتصل بالتحقيق ولكن لم يستغل أي منهما تلك الفرصة.
    81. Audiencias en relación con la investigación 172 UN 81- جلسات الاستماع المتعلقة بالتحقيق 144
    Otra persona había sido detenida en relación con la investigación de un asesinato y había sido puesta en libertad al comprobarse que no estaba involucrada. UN وقد أُلقي القبض على شخص آخر في إطار التحقيق في جريمة قتل ولكن أُفرج عنه عندما ثبت عدم تورطه في اﻷمر.
    También se han logrado progresos en relación con la investigación sobre otros tipos de armas. UN وقد أحرز أيضا تقدم فيما يتعلق بالبحث في أسلحة بديلة.
    :: Evaluar y abordar el posible riesgo de duplicación en relación con la investigación de los delitos de blanqueo de dinero y el enjuiciamiento de los responsables. UN :: تقييم ومعالجة المخاطر المحتملة في التداخل فيما يتعلق بالتحقيق والملاحقة القضائية لجرائم غسل الأموال.
    Por consiguiente, el Comité considera que, dadas las circunstancias en que el Estado parte no ha aportado ninguna prueba en relación con la investigación que proclama haber llevado a cabo, es menester tener en cuenta las alegaciones del autor. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه في ظل عدم توفير الدولة الطرف ﻷي دليل فيما يتعلق بالتحقيق الذي تدعي أنها أجرته، يجب إعطاء ادعاءات مقدم البلاغ ما تستحقه من ثقل.
    Para aumentar la seguridad, la UNOMIG y la Fuerza siguen intercambiando información, particularmente en relación con la investigación de incidentes. UN ولتحسين الحالـــة الأمنية، لا تزال البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تتبادلان المعلومات لا سيما فيما يتعلق بالتحقيق في الحوادث.
    El 6 de febrero, el Comisionado y el Fiscal General, junto con los jueces instructores, acordaron las modalidades de cooperación en relación con la investigación de los atentados terroristas perpetrados desde el 1° de octubre de 2004. UN وفي 6 شباط/فبراير 2006، وافق رئيس اللجنة والمدعي العام، وانضم إليهما قضاة التحقيق، على طرائق التعاون في ما بينهم فيما يتعلق بالتحقيق في الهجمات الإرهابية المرتكبة منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Sobre la base de un completo informe de investigación de las circunstancias de la muerte de Patrick Finucane presentado en relación con la investigación de denuncias de colusión, el DPP decidió no formular cargos contra ningún agente en relación con la muerte del Sr. Finucane. UN وبناء على تقرير تحقيقات كامل بشأن ظروف قتل باتريك فينوكان قُدﱢم فيما يتصل بالتحقيق في ادعاءات تواطؤ، قرر مدير النيابات العامة عدم مقاضاة أي ضابط في قضية قتل السيد فينوكان.
    1. Los miembros designados pueden decidir celebrar audiencias en relación con la investigación cuando lo consideren apropiado. UN 1- لأعضاء اللجنة المعينين أن يقرروا عقد جلسات استماع فيما يتصل بالتحقيق حسبما يرونه مناسبا.
    1. Los miembros designados pueden decidir celebrar audiencias en relación con la investigación cuando lo consideren apropiado. UN 1- لأعضاء اللجنة المعينين أن يقرروا عقد جلسات استماع فيما يتصل بالتحقيق حسبما يرونه مناسبا.
    Audiencias en relación con la investigación UN جلسات الاستماع المتعلقة بالتحقيق
    81. Audiencias en relación con la investigación 172 UN 81- جلسات الاستماع المتعلقة بالتحقيق 168
    Hasta la fecha, 10 personas siguen detenidas en relación con la investigación del caso Hariri. UN وحتى الآن، لا يزال 10 أفراد محتجزين في إطار التحقيق في اغتيال الحريري.
    Varias delegaciones también reconocieron la importancia de las responsabilidades confiadas a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en relación con la investigación científica marina y la protección del medio marino. UN وسلمت عدة وفود أيضا بأهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية.
    548. El Comité recomienda que el Estado Parte responda a las peticiones de información y aplique todas las recomendaciones de la Oficina del Ombudsman en relación con la investigación de las denuncias de presuntas violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 548- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستجيب لطلبات الحصول على معلومات وتتخذ ما يلزم من إجراءات لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من مكتب أمين المظالم بشأن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La cuestión surgió en relación con la investigación de la fábrica de prendas de vestir Daewoosa Samoa y los casos de fraude al seguro de enfermedad. UN وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع ديووزا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي.
    Se ha alcanzado un progreso alentador en relación con la investigación, el arresto y el enjuiciamiento de los organizadores de los actos de violencia. UN 59 - وقد تم إحراز تقدم يبعث على التفاؤل في مجال التحقيق في جرائم العنف وتوقيف منظميها وملاحقتهم قانونيا.
    Una vez en el vehículo los individuos se identificaron como miembros de la policía y le informaron que estaba siendo detenida en relación con la investigación de hechos de terrorismo. UN وفي المركبة، عرَّفوا بأنفسهم كأفراد في الشرطة وأحاطوها علماً باحتجازها في إطار تحقيق بشأن أحداث إرهابية.
    Los párrafos 2 y 3 del artículo 143 regulan las funciones respectivas de la Autoridad y los Estados Partes en relación con la investigación científica marina en la Zona. UN وتشرح الفقرتان 2 و 3 من المادة 143 الأدوار المنوطة بكل من السلطة والدول الأطراف فيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    La Corte está evaluando también sus necesidades en relación con la investigación de Darfur. UN وتعكف المحكمة أيضا على تقييم احتياجاتها فيما يتعلق بالتحقيقات في دارفور.
    En su carta, la Jamahiriya Árabe Libia se ha comprometido ante el Consejo a cooperar en la lucha internacional contra el terrorismo y a cooperar con cualesquiera peticiones de información se le presenten en el futuro en relación con la investigación del incidente del vuelo Pan Am 103. UN وفي رسالتها، تعهدت الجماهيرية العربية الليبية أمام المجلس بالتعاون في الكفاح الدولي ضد الإرهاب وبالتعاون في تلبية أية طلبات إضافية لمعلومات تتعلق بالتحقيق في حادث بان آم 103.
    en relación con la investigación sobre el asesinato del líder Ngok Dinka, ocurrido el 4 de mayo, el Enviado Especial dijo que, una vez que los dos gobiernos designaron a sus miembros, la comisión de investigación había empezado sus trabajos. UN وفيما يتعلق بالتحقيق في اغتيال كبير شيوخ قبيلة الدينكا نقوك في 4 أيار/مايو، قال المبعوث الخاص إن لجنة تقصي الحقائق قد شرعت في تحقيقاتها بعد أن تم تعيين ممثلي العاصمتين بها.
    167. Alienta al Órgano consultivo de expertos a que, en cooperación con la División, prosiga su labor sobre la práctica de los Estados Miembros en relación con la investigación científica marina y la transferencia de tecnología marina en el marco de la Convención; UN 167 - تشجع هيئة الخبراء الاستشارية على مواصلة العمل الذي تضطلع به، بالتعاون مع الشعبة، بشأن ممارسات الدول الأعضاء المتصلة بالبحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية في إطار الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more