3.2.5 Nuevos cálculos para determinadas fuentes, si se aplica, incluidos los cambios efectuados en respuesta al proceso de examen 3.2.6. | UN | 3-2-5 إعادة إجراء حسابات لكل مصدر على حدة، حيثما ينطبق، بما في ذلك التغييرات التي أجريت استجابة لعملية الاستعراض |
3.2.5 Nuevos cálculos para determinadas fuentes, si se aplica, incluidos los cambios efectuados en respuesta al proceso de examen 3.2.6. | UN | 3-2-5 إعادة إجراء حسابات لكل مصدر على حدة، حيثما ينطبق، بما في ذلك التغييرات التي أجريت استجابة لعملية الاستعراض |
3.2.5 Nuevos cálculos para determinadas fuentes, si se aplica, incluidos los cambios efectuados en respuesta al proceso de examen 3.2.6. | UN | 3-2-5 إعادة إجراء حسابات لكل مصدر على حدة، حيثما ينطبق، بما في ذلك التغييرات التي أجريت استجابة لعملية الاستعراض |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas determinó cinco esferas en que podría centrarse la actividad del sistema de las Naciones Unidas en respuesta al proceso de negociación de la Convención Marco y para realizar los mandatos generales y poner en práctica las capacidades más amplias del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 12 - وحددت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى خمسة مجالات لتركيز أنشطة منظومة الأمم المتحدة استجابة للعملية التفاوضية للاتفاقية، وسعيا وراء تنفيذ الولايات الأشمل وتحقيق القدرات الأعم لمنظومة الأمم المتحدة. |
Realización de nuevos cálculos, inclusive en respuesta al proceso de examen, y mejoras previstas en el inventario (por ejemplo, arreglos institucionales, preparación del inventario) | UN | 10-4 إعادة الحسابات، بما في ذلك الاستجابة لعملية الاستعراض، والتحسينات المقرر إدخالها على الجرد (مثل الترتيبات المؤسسية، إعداد الجرد) |
ii) Diversas reestructuraciones orgánicas en respuesta al proceso de reforma del PNUMA, que incluyen la Estrategia de mediano plazo y la transformación del PNUMA en una organización totalmente basada en los resultados; | UN | ' 2` سلسة من عمليات إعادة التنظيم في المنظمة استجابة لعملية إصلاح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتحويل برنامج البيئة إلى منظمة تعمل بالكامل على أساس النتائج؛ |
Nuevos cálculos de fuentes específicas, si procede, incluidos los cambios introducidos en respuesta al proceso de examen | UN | 3-2-5 إعادة إجراء حسابات لكل مصدر على حدة، حيثما ينطبق، بما في ذلك التغييرات التي أجريت استجابة لعملية الاستعراض |
El movimiento canaco por la independencia se puso en marcha en la década de 1970, en respuesta al proceso de descolonización de África y a los flujos migratorios desde Francia que iban en aumento. | UN | 5 - أُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
El movimiento canaco por la independencia se puso en marcha en los años setenta, en respuesta al proceso de descolonización de África y a los flujos migratorios desde Francia que iban en aumento. | UN | 1 - أُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينيات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
El movimiento canaco por la independencia se puso en marcha en los años setenta, en respuesta al proceso de descolonización de África y a los flujos migratorios cada vez mayores desde Francia. | UN | 1 - أُنشئت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينيات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
El movimiento canaco por la independencia se puso en marcha en los años setenta, en respuesta al proceso de descolonización de África y a los flujos migratorios cada vez mayores desde Francia. | UN | 3 - وأُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينيات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
j) Una sección separada en que se indiquen claramente los cambios registrados en relación con años anteriores, incluidos los cambios en las metodologías, las fuentes de información y las hipótesis, así como los cambios introducidos en respuesta al proceso de examen. | UN | (ي) فرع مستقل يبيِّن بوضوح التغيّرات الحاصلة بالنسبة إلى السنوات السابقة، بما في ذلك التغيّرات في المنهجيات، ومصادر المعلومات والافتراضات، وكذلك التغيرات استجابة لعملية الاستعراض. |
j) Una sección separada en que se indiquen claramente los cambios registrados en relación con años anteriores, incluidos los cambios en las metodologías, las fuentes de información y las hipótesis, así como los cambios introducidos en respuesta al proceso de examen. | UN | (ي) فرع مستقل يبيِّن بوضوح التغيّرات الحاصلة بالنسبة إلى السنوات السابقة، بما في ذلك التغيّرات في المنهجيات، ومصادر المعلومات والافتراضات، وكذلك التغيرات استجابة لعملية الاستعراض. |
h) Información sobre los cambios con respecto a años anteriores no relacionados con nuevos cálculos, como cambios en las metodologías, las fuentes de información y las hipótesis utilizadas, así como los cambios en respuesta al proceso de examen. | UN | (ح) معلومات عما استجد من تغييرات لا تتعلق بإعادة الحسابات، ويشمل ذلك التغييرات في المنهجيات ومصادر المعلومات والافتراضات، وكذلك التغييرات استجابة لعملية الاستعراض؛ |
g) Información sobre los cambios con respecto a años anteriores no relacionados con nuevos cálculos, como cambios en las metodologías, las fuentes de información y las hipótesis utilizadas, así como los cambios en respuesta al proceso de examen. | UN | (ز) معلومات عما استجد من تغييرات لا تتعلق بإعادة الحسابات، ويشمل ذلك التغييرات في المنهجيات ومصادر المعلومات والافتراضات، وكذلك التغييرات استجابة لعملية الاستعراض؛ |
Mejoras planificadas respecto de fuentes específicas, si se aplica (por ejemplo, metodologías, datos de actividad, factores de emisión, etc.), incluidas las realizadas en respuesta al proceso de examen | UN | 3-2-6 التحسينات المزمع إجراؤها حسب كل مصدر على حدة، حيثما ينطبق ذلك (مثل المنهجيات، وبيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاثات، إلخ)، بما فيها تلك المقررة استجابة لعملية الاستعراض |
g) Información sobre los cambios con respecto a años anteriores no relacionados con nuevos cálculos, como cambios en las metodologías, las fuentes de información y las hipótesis utilizadas, así como los cambios en respuesta al proceso de examen. | UN | (ز) معلومات عما استجد من تغييرات لا تتعلق بإعادة الحسابات، ويشمل ذلك التغييرات في المنهجيات ومصادر المعلومات والافتراضات، وكذلك التغييرات استجابة لعملية الاستعراض؛ |
Mejoras planificadas respecto de fuentes específicas, si se aplica (por ejemplo, metodologías, datos de actividad, factores de emisión, etc.), incluidas las realizadas en respuesta al proceso de examen | UN | 3-2-6 التحسينات المزمع إجراؤها حسب كل مصدر على حدة، حيثما ينطبق ذلك (مثل المنهجيات، وبيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاثات، إلخ)، بما فيها تلك المقررة استجابة لعملية الاستعراض |
11. El Grupo de trabajo tal vez desee examinar también los temas recibidos por la Secretaría en respuesta al proceso de consultas descrito en las conclusiones de las reuniones sexta y octava de la Mesa Ampliada de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, celebradas el lunes 7 de marzo de 2011 y el miércoles 29 de junio de 2011, respectivamente. | UN | 11- ولعلَّ الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص يودّ أيضا أن ينظر في المواضيع التي تلقّتها الأمانة استجابة للعملية التشاورية، على النحو المبيَّن في النتائج التي توصّل إليها المكتب الموسَّع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في اجتماعه السادس، المعقود يوم الاثنين 7 آذار/مارس 2011، واجتماعه الثامن، المعقود يوم الأربعاء 29 حزيران/يونيه 2011. |
Realización de nuevos cálculos, incluidos los realizados en respuesta al proceso de examen, y mejoras previstas en el inventario (por ejemplo, arreglos institucionales, preparación del inventario) | UN | 10-4 إعادة الحسابات، بما في ذلك الاستجابة لعملية الاستعراض، والتحسينات المقرر إدخالها على الجرد (مثل الترتيبات المؤسسية، إعداد الجرد) |
Realización de nuevos cálculos, incluidos los realizados en respuesta al proceso de examen, y mejoras previstas en el inventario (por ejemplo, arreglos institucionales, preparación del inventario) | UN | 10-4 إعادة الحسابات، بما في ذلك الاستجابة لعملية الاستعراض، والتحسينات المقرر إدخالها على الجرد (مثل الترتيبات المؤسسية، إعداد الجرد) |