"en rumania en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في رومانيا في
        
    • برومانيا في
        
    Los importantes resultados obtenidos durante el pasado decenio en Rumania en esta esfera son el resultado directo de un enfoque multisectorial. UN والنتائج الجيدة التي تحققت خلال العقد الماضي في رومانيا في هذا المجال هي نتيجة مباشرة لنهج متعدد القطاعات.
    En Europa central y oriental, el curso para la formación de capacitadores en gestión de gobiernos locales tuvo lugar en Rumania en 1993. UN وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي.
    La próxima reunión en la cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los países de Europa sudoriental se celebrará en Rumania en 1999. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩.
    Renault S.A. no controlaba, directa o indirectamente, ninguna empresa que operara en Rumania en el sector de la fabricación o comercialización de automóviles. UN وشركة رينو لا تسيطر بطريقة مباشرة أو غير مباشرة على أي مشاريع عاملة في رومانيا في مجال صنع السيارات أو تسويقها.
    No cabe ninguna duda de que el informe del Secretario General y su debate en esta Asamblea General servirán como un aporte importante a la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que se celebrará en Rumania en 1996 y en donde se retomarán importantes temas sobre los que es necesario reflexionar y tomar acción. UN ومما لا شك فيه أن تقرير اﻷمين العام والمناقشة حول هذا الموضــوع في الجمعية العامة، سوف يسهمان إسهاما كبيرا في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي سوف يعقد برومانيا في ١٩٩٦، والذي سيتناول مرة أخرى قضايا هامة تتطلب تفكيرا وعملا.
    El primer servicio para la evacuación entró en funcionamiento en Rumania en 2008. UN وفُتح أول مرفق إجلاء في رومانيا في عام 2008.
    Conocí a Maggie en Rumania en 1984. Open Subtitles قابلت ماجي في رومانيا في 1984.
    147. La representante afirmó que en Rumania, en caso de discrepancia entre los derechos humanos y la legislación interna, las normas internacionales primaban sobre las del derecho interno. UN ٧٤١ - وذكرت الممثلة أن اللوائح الدولية تعلو على القوانين الداخلية في رومانيا في حالة وجود تضارب بين القوانين المتعلقة بحقوق الانسان والقوانين الداخلية.
    La disminución de la producción registrada en Rumania en 1997 se relaciona con la ejecución de su programa de estabilización. UN ٦٦ - ويرتبط انخفاض الناتج في رومانيا في عام ١٩٩٧ بتنفيذ البرنامج الذي اعتمدته لتحقيق الاستقرار.
    Se han creado unidades experimentales de demostración, para industrias pequeñas y medianas, de elaboración de alimentos en Rumania en el contexto de un proyecto UNIFEM/PNUD. UN وحدات عرض تجريبية لصناعات معالجة الأغذية ذات الحجم الصغير والمتوسط المنشأة في رومانيا في ظل المشروع المشترك بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los órganos de la Asociación para el Estudio del Problema Mundial de los Refugiados se reunirán con ocasión de su Congreso, que tendrá lugar en Rumania en septiembre de 2009, con el fin de reestructurar su labor y sus responsabilidades. UN وستجتمع هيئات الرابطة بمناسبة انعقاد مؤتمرها في رومانيا في أيلول/سبتمبر 2009 بهدف إعادة تنظيم عملها ومسؤولياتها.
    114. En particular, la utilización de servicios de satélites móviles, por medio de los sistemas de Inmarsat y EUTELSAT, había comenzado en Rumania en 1990. UN ٤١١ - وقد بدأ في رومانيا في عام ٠٩٩١ استعمال الخدمات الساتلية المتنقلة ، وخصوصا عبر انمارسات ويوتيلسات .
    147. La Subcomisión observó complacida que el Organismo Espacial de Rumania coorganizaría la Conferencia sobre defensa planetaria de la AIA, que se celebraría en Rumania en mayo de 2011. UN 147- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن وكالة الفضاء الرومانية سوف تشارك في تنظيم مؤتمر الدفاع الكوكبي الذي تضطلع به الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمقرّر عقده في رومانيا في أيار/مايو 2011.
    El Grupo recibió confirmación de que las municiones 7,62 x 39 mm pintadas de verde y con marcas 325/05 habían sido fabricadas en Rumania en 2005 y 2006. UN وتأكد للفريق أن الذخيرة من عيار 1.62 x39 مليمترا ذات طلاء اللَّك الأخضر وعلامة 325/05 صنعت في رومانيا في عامي 2005 و 2006.
    Esos actos y actividades incluyen una consulta colectiva internacional de organizaciones juveniles no gubernamentales y un congreso mundial sobre la juventud y la alfabetización, que se celebrarán en Tokio en septiembre de 1995, una encuesta mundial sobre la juventud, realizada por los propios jóvenes, que tendrá lugar a comienzos del siglo XXI, y una reunión sobre los jóvenes y el futuro, que se celebrará en Rumania en 1995. UN وتشمل هذه اﻷنشطة عقد مشاورة جماعية دولية للمنظمات غير الحكومية ومؤتمر عالمي بشأن الشباب ومحو اﻷمية، في طوكيو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وإجراء دراسة استقصائية عالمية عن الشباب/ يضطلع بها الشباب في بداية القرن الحادي والعشرين، وعقد اجتماع بشأن الشباب والمستقبل في رومانيا في عام ١٩٩٥.
    h) Colaboración con el UNICEF, con financiación de está organización, en Rumania en junio de 1992 para coordinar y celebrar la primera Conferencia Internacional sobre los niños de la calle de Rumania; UN )ح( التعاون مع اليونيسيف في رومانيا في حزيران/يونيه ١٩٩٢ والحصول على تمويل منها في تنسيق وإقامة المؤتمر الدولي اﻷول المعني بأطفال الشوارع في رومانيا؛
    84. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre proseguirá en 2003 su serie de cursos prácticos regionales sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión de los desastres, con cursos en Rumania en mayo de 2003, para Europa, y en Arabia Saudita en octubre, para Asia occidental. UN 84- وسوف يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي سلسلة حلقات العمل التي ينظمها بشأن تكنولوجيا الفضاء الخارجي لإدارة الكوارث في عام 2003 بتنظيم حلقتي عمل، في رومانيا في أيار/مايو 2003، لأوروبا، وفي المملكة العربية السعودية في تشرين الأول/ أكتوبر، لغربي آسيا.
    Será el tercero de esos cursos multidisciplinarios de tecnología (el primero se realizó en el Canadá en octubre de 2005 y el segundo en Rumania en octubre de 2006). UN وستكون ثالث دورة من هذا النوع للتكنولوجيا المتعددة الاختصاصات (جرى تنظيم الدورة الأولى من هذا النوع في كندا في تشرين الأول/أكتوبر 2005 ونظمت الدورة الثانية في رومانيا في تشرين الأول/أكتوبر 2006).
    Sobre este tema, Rumania está interesada en organizar, en cooperación con el PNUD y como seguimiento de la mesa redonda sobre reformas socioeconómicas en Europa central y oriental, celebrada en Rumania en junio de 2001, una segunda mesa redonda, que se celebrará a principios de 2003, sobre la promoción de la inversión extranjera directa y las lecciones que deben extraerse a nivel nacional. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، قال إن رومانيا مهتمة بأن تقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكمتابعة للمائدة المستديرة بشأن الإصلاحات الاجتماعية والاقتصادية في أوروبا الوسطى والشرقية، المعقودة في رومانيا في حزيران/يونيه 2001، تنظيم مائدة مستديرة ثانية تعقد في أوائل عام 2003، بشأن تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر والدروس التي يمكن تعلّمها على الصعيد الوطني.
    Por su parte, Rumania no tiene un historial muy admirable en lo referido a su minoría romá, cuyas acciones y carencias siempre generan acusaciones pero nunca acciones reales por parte del estado para mejorar su situación. ¡La minoría romá apareció por primera vez en Rumania en el siglo 14, pero sólo en 1856 se abolió su esclavitud! News-Commentary أما رومانيا، فإن تاريخها في التعامل مع الأقلية التي تعيش على أرضها من طائفة "الروما" لا يثير الإعجاب على الإطلاق. فقد كانت تصرفات أهل هذه الطائفة وأفعالهم موضعاً للانتقاد واللوم على الدوام، إلا أن الدولة لم تتخذ أية خطوة حقيقية لتحسين أحوالهم. كانت طائفة الروما قد ظهرت لأول مرة في رومانيا في القرن الرابع عشر، إلا أن إلغاء عبودية أهل هذه الطائفة لم يتم إلا في العام 1856.
    140. La Comisión observó con satisfacción que el Organismo Espacial de Rumania participaría en la organización de la Conferencia sobre defensa planetaria de la AIA, que se celebraría en Rumania en mayo de 2011. UN 140- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن وكالة الفضاء الرومانية سوف تشارك في تنظيم مؤتمر الدفاع الكوكبي المقرر عقده برومانيا في أيار/مايو 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more