"en situaciones especiales de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الحالات الإنمائية الخاصة
        
    • التي تمر بحاﻻت إنمائية خاصة
        
    • في حالات التنمية الخاصة
        
    • في الحالات الإنمائية الاستثنائية
        
    • تمر بحاﻻت استثنائية في مجال التنمية
        
    • التي تمر بحالة استثنائية
        
    • في حالات إنمائية خاصة
        
    • تمر بحالات إنمائية خاصة
        
    • التي تشهد حاﻻت إنمائية استثنائية
        
    • التي تشهد حاﻻت إنمائية خاصة
        
    • أوضاعا إنمائية خاصة
        
    El PNUD debe revaluar el nivel de financiación que ha destinado para su utilización en situaciones especiales de desarrollo. UN يعيد البرنامج الإنمائي تقييم مستوى التمويل الذي خصصه للاستخدام في الحالات الإنمائية الخاصة.
    Sin embargo, el PNUD entendía las posibilidades y los límites de su función en situaciones especiales de desarrollo. UN بيد أن البرنامج الإنمائي يفهم إمكانيات وحدود دوره في الحالات الإنمائية الخاصة.
    Compromiso en cuanto a la coordinación. Se ha hecho un considerable esfuerzo para apoyar la coordinación de la asistencia en situaciones especiales de desarrollo. UN 15 - الالتزام بالتنسيق - كرست جهود كبيرة لدعم عملية تنسيق المعونة في حالات التنمية الخاصة.
    Algunos oradores recordaron que la Junta Ejecutiva no había terminado de examinar la función del PNUD en situaciones especiales de desarrollo. UN وأشار المتحدثون إلى أن المجلس التنفيذي لم يضطلع بعد بمناقشة كاملة لدور البرنامج الإنمائي في الحالات الإنمائية الاستثنائية.
    B. Gestión de los asuntos públicos y apoyo a los países en situaciones especiales de desarrollo UN شـــؤون الحكـــم، والدعـــم المقـدم إلى البلدان التي تمر بحالة استثنائية
    Según uno de los cálculos realizados, son nada menos que 45 los países que se encuentran en situaciones especiales de desarrollo. UN ووفقاً لأحد التقديرات، فإن عدد البلدان التي توصف بأنها في حالات إنمائية خاصة يبلغ 45 بلداً.
    Sin embargo, el PNUD entendía las posibilidades y los límites de su función en situaciones especiales de desarrollo. UN بيد أن البرنامج الإنمائي يفهم إمكانيات وحدود دوره في الحالات الإنمائية الخاصة.
    :: Gracias a su función de coordinador residente, coordina la asistencia en situaciones especiales de desarrollo; UN :: من خلال دوره كمنسق مقيم، ينسق المساعدة المقدمة في الحالات الإنمائية الخاصة
    6.6.5 Revisions in 6.6.5 Countries in special development situationsRevisiones en situaciones especiales de desarrollo UN 6-6-4 الإجراءات 6-6-5 التنقيحات في الحالات الإنمائية الخاصة
    Sin embargo, cabe observar que cada vez con mayor frecuencia se informa de intervenciones relativas a la potenciación del papel de la mujer y la igualdad entre los géneros en situaciones especiales de desarrollo en relación con el objetivo 4. UN بيــد أنـه ينبغي أن يلاحَـظ أن الإبلاغ عن الأنشطة ذات الصلة بالتمكين للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في الحالات الإنمائية الخاصة يزداد في إطار الهدف 4.
    Los Estados Miembros de las Naciones Unidas a lo largo de los años han conferido un claro mandato al PNUD y a los organismos de desarrollo para que actúen en situaciones especiales de desarrollo. UN 12 - حددت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على مر السنين، ولاية واضحة للبرنامج الإنمائي والوكالات الإنمائية من أجل العمل في حالات التنمية الخاصة.
    El sistema de coordinadores residentes, financiado y administrado por el PNUD, también sigue desempeñando una clara función en la coordinación de las actividades operacionales en situaciones especiales de desarrollo. UN 13 - ويواصل أيضا نظام المنسقين المقيمين، الذي يموله ويديره البرنامج الإنمائي، أداء دور واضح في تنسيق الأنشطة التنفيذية في حالات التنمية الخاصة.
    Algunos oradores recordaron que la Junta Ejecutiva no había terminado de examinar la función del PNUD en situaciones especiales de desarrollo. UN وأشار المتحدثون إلى أن المجلس التنفيذي لم يضطلع بعد بمناقشة كاملة لدور البرنامج الإنمائي في الحالات الإنمائية الاستثنائية.
    Es posible hacer excepciones en los casos de países menos adelantados y países en situaciones especiales de desarrollo. UN ويجوز منح استثناءات لأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة.
    países en situaciones especiales de desarrollo ... 22 - 27 7 UN الحكم ودعم البلدان التي تشهد أوضاعا إنمائية خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more