"en somalia y pasa por ese país" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الصومال وعبره
        
    Reiterando su profunda preocupación por la constante corriente de armas y municiones que entra en Somalia y pasa por ese país procedente de fuentes externas a él, en contravención del embargo de armas, teniendo presente que el Proceso de Reconciliación Nacional en Somalia y la aplicación del embargo de armas están vinculados entre sí y se refuerzan uno al otro, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء استمرار تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره من مصادر خارج البلد، بما يتنافى مع حظر توريد الأسلحة، آخذا في الاعتبار أن عملية المصالحة الوطنية في الصومال وتنفيذ حظر توريد الأسلحة هما عمليتان تعزز إحداهما الأخرى،
    Reiterando su profunda preocupación por la constante corriente de armas y municiones que entra en Somalia y pasa por ese país procedente de fuentes externas a él, en contravención del embargo de armas, teniendo presente que el Proceso de Reconciliación Nacional en Somalia y la aplicación del embargo de armas están vinculados entre sí y se refuerzan uno al otro, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء استمرار تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره من مصادر خارج البلد، بما يتنافى مع حظر توريد الأسلحة، آخذا في الاعتبار أن عملية المصالحة الوطنية في الصومال وتنفيذ حظر توريد الأسلحة هما عمليتان تعزز إحداهما الأخرى،
    Reiterando su grave preocupación por la constante corriente de armas y municiones que entra en Somalia y pasa por ese país procedente de fuentes externas a él, en contravención del embargo de armas, lo cual socava gravemente la paz y la seguridad y las iniciativas políticas en pro de la reconciliación nacional en Somalia, y menoscaba los compromisos contraídos en la Conferencia sobre las armas pequeñas y ligeras celebrada en Nairobi en 2000, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه البالغ إزاء استمرار تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره من مصادر خارج البلد، في انتهاك لحظر توريد الأسلحة، مما يقوّض بشكل خطير السلام والأمن والجهود السياسية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال، وينسف الالتزامات التي قطعت في عام 2000 في مؤتمر نيروبي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Reiterando su grave preocupación por la constante corriente de armas y municiones que entra en Somalia y pasa por ese país procedente de fuentes externas a él, en contravención del embargo de armas, lo cual socava gravemente la paz y la seguridad y las iniciativas políticas en pro de la reconciliación nacional en Somalia, y menoscaba los compromisos contraídos en la Conferencia sobre las armas pequeñas y ligeras celebrada en Nairobi en 2000, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه البالغ إزاء استمرار تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره من مصادر خارج البلد، في انتهاك لحظر توريد الأسلحة، مما يقوّض بشكل خطير السلام والأمن والجهود السياسية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال، وينسف الالتزامات التي قطعت في عام 2000 في مؤتمر نيروبي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more