"en su orden del día" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جدول أعماله
        
    • على جدول أعماله
        
    • في جدول أعمالها
        
    • على جدول أعمالها
        
    • قد أدرجت في جدول
        
    • في جدول أعمال وزارات
        
    • أدرجت في جدول أعمال
        
    • المجلس نظره
        
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual del examen del tema que figura en su orden del día. UN وبذلك يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema que figura en su orden del día. UN وبذلك يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual del examen del tema que figura en su orden del día. UN وبهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual del examen del tema que figura en su orden del día. UN وبذلك يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual del examen del tema que figura en su orden del día. UN وبذلك يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Como se dijo en el pasado, el Consejo de Seguridad debe actuar con dinamismo e incluir las nuevas amenazas en su orden del día. UN وكما قيل من قبل، فإن على مجلس الأمن أن يأخذ زمام المبادرة وأن يدرج في جدول أعماله النظر في التهديدات الناشئة.
    Otro aspecto de la práctica del Consejo que consideramos muy útil es las visitas a los países que figuran en su orden del día. UN وهناك جانب آخر من ممارسة المجلس نعتبره جدّ مفيد يتمثل في الزيارات التي يقوم بها إلى البلدان المدرجة في جدول أعماله.
    En su 2886ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el Consejo incluyó en su orden del día, sin objeciones, el tema siguiente: UN في الجلسة ٦٨٨٢، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    En su 2916ª sesión, celebrada el 29 de marzo, el Consejo incluyó, sin objeciones, el siguiente tema en su orden del día: UN في الجلسة ٦١٩٢، المعقودة في ٩٢ آذار/مارس ٠٩٩١، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض، البند التالي:
    11. Decide mantener este tema en su orden del día y continuar sus esfuerzos para poner fin cuanto antes a la invasión de Kuwait por el Iraq. " UN " ١١ - يقرر أن يبقي هذا البند في جدول أعماله وأن يواصل بذل الجهود كي يجري في وقت مبكر إنهاء الغزو الذي قام به العراق. "
    En su 3081ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Consejo incluyó, sin objeciones, el siguiente tema en su orden del día: UN في الجلسة ٣٠٨١، المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، أدرج المجلس، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله:
    En la 3010ª sesión, celebrada el 30 de septiembre, el Consejo incluyó en su orden del día, sin objeciones, el siguiente tema: UN في الجلسة ٣٠١٠، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله ، دون اعتراض، البند التالي:
    En su 3057ª sesión, celebrada el 28 de febrero, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ٣٠٥٧، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض، البند التالي:
    En su 3081ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Consejo incluyó, sin objeciones, el siguiente tema en su orden del día: UN في الجلسة ٣٠٨١، المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، أدرج المجلس، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله:
    En la 3010ª sesión, celebrada el 30 de septiembre, el Consejo incluyó en su orden del día, sin objeciones, el siguiente tema: UN في الجلسة ٣٠١٠، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله ، دون اعتراض، البند التالي:
    En su 3057ª sesión, celebrada el 28 de febrero, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ٣٠٥٧، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض، البند التالي:
    En la 3095ª sesión, celebrada el 15 de julio de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٠٩٥ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    En la 3125ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٢٥، التي عقدت في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض: " الحالة في موزامبيق " :
    El Consejo, en su 3183ª sesión, celebrada el 12 de marzo de 1993, incluyó en su orden del día, sin objeciones, el siguiente tema: UN في الجلسة ٣١٨٣ المعقودة في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله بدون اعتراض.
    El parlamento húngaro debería incluir esta cuestión en su orden del día a partir del otoño de 2002. UN وسيدرج البرلمان الهنغاري على الأرجح هذا البند على جدول أعماله في خريف 2002.
    La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en su orden del día. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند المدرج في جدول أعمالها.
    El Comité ha rechazado invariablemente por espacio de 30 años esa posición al mantener en su orden del día la cuestión de Puerto Rico. UN وعلى مدى 30 عاما، أخذت اللجنة الخاصة ترفض هذا الموقف بشكل دائم، وظلت تبقي مسألة بورتوريكو على جدول أعمالها.
    El Comité toma nota también de que el Consejo de Ministros inscribió en marzo de 2010 en su orden del día el seguimiento del asunto Khider c. Francia (Tribunal Europeo de Derechos Humanos, sentencia de 9 de julio de 2009). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مسألة متابعة قضية خيضر ضد فرنسا (المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، القرار المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009) قد أدرجت في جدول أعمال وزارات معنية منذ آذار/مارس 2010.
    En su 2903ª sesión, celebrada el 27 de diciembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more