"en su período de sesiones sustantivo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في دورتها الموضوعية لعام
        
    • المجلس في دورته الموضوعية لعام
        
    • وفي الدورة الموضوعية لعام
        
    • الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام
        
    • في الدورة الموضوعية لعام
        
    • خلال دورته الموضوعية لعام
        
    • خلال دورتها الموضوعية لعام
        
    • في دورته الموضوعية في
        
    • وفي دورته الموضوعية لعام
        
    • في دورة المجلس الموضوعية لعام
        
    • وفي دورتها الموضوعية لعام
        
    • في دورته الموضوعية لسنة
        
    • في دورتيه الموضوعية والموضوعية
        
    • من دورته الموضوعية لعام
        
    • لدورته الموضوعية لعام
        
    La Secretaría presentará al Comité, en su período de sesiones sustantivo de 1996, un proyecto de calendario revisado para 1997. UN ستقدم اﻷمانة العامة الى اللجنة مشروع جدول منقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٧ في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    El informe debía incluir una evaluación de la validez actual de las directrices y presentarse al Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo de 1993. UN وطلبت اللجنة أن يتضمن التقرير المطلوب تقديرا لصلاحية المبادئ التوجيهية في الوقت الحاضر وأن يقدم إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ٣٩٩١.
    Si el Comité así lo decidiera, la Secretaría presentaría un informe escrito sobre la materia al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا مكتوبا عن تلك المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Se ha de informar al Consejo sobre los resultados de las consultas oficiosas en su período de sesiones sustantivo de 1998. UN ومن المقرر أن يتم تقديم تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    en su período de sesiones sustantivo de 1992, el Consejo aprobó la resolución 1992/45 sobre la cuestión. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/٤٥ بشأن المسألة.
    Se pide al Secretario General que presente el informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    en su período de sesiones sustantivo de 1996, el Consejo aprobó tres decisiones sobre cuestiones de organización. UN ٤ - في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    en su período de sesiones sustantivo de 1995, el Consejo Económico y Social, en la resolución 1995/32, entre otras cosas: UN ١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٥/٣٢، خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، جملة أمور منها:
    La secretaría presentará un proyecto de informe sobre la materia al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وستقدم اﻷمانة العامة مشروع تقرير عن المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    La Secretaría presentará un informe sobre este tema al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا بهذا الشأن الى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    El informe se presentará también al Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo de 2000. UN وسيقدم هذا التقرير أيضا إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2000.
    La Secretaría presentará al Comité de Conferencias, en su período de sesiones sustantivo de 2004, un proyecto de calendario revisado para 2005. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2004 مشروع جدول منقح لعام 2005.
    De no haber objeciones ni observaciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al representante de la República de Corea como Vicepresidente de la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 2005. UN ما لم يوجد أي اعتراض، وما لم توجد أي تعليقات، سوف أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثل جمهورية كوريا نائبا لرئيس الهيئة بالتزكية في دورتها الموضوعية لعام 2005.
    La Secretaría presentará al Comité de Conferencias, en su período de sesiones sustantivo de 2006, un proyecto revisado de calendario para 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول الأعمال المنقح لعام 2007.
    La Secretaría presentará al Comité de Conferencias, en su período de sesiones sustantivo de 2006, un proyecto de calendario revisado para 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول منقحا لعام 2007.
    Los cambios de otra naturaleza, según lo decidido por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, deberían ser examinados por la Mesa, en consulta con la Secretaría, a fin de adoptar medidas ulteriores. UN أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا.
    Habida cuenta del alcance del estudio, se presentará al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1993. UN ونظرا لنطاق الدراسة، فإنها ستقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    en su período de sesiones sustantivo de 1992, el Consejo aprobó la resolución 1992/13 sobre el tema. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/١٣ بشأن هذا الموضوع.
    Se pide al Secretario General que presente el informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Se informará a la Comisión acerca de las conclusiones convenidas y las resoluciones del Consejo Económico y Social aprobadas en su período de sesiones sustantivo de 1998 que sean pertinentes a la labor de la Comisión, así como de las medidas que proponga la Secretaría. UN وسيتم إعلام اللجنة بالاستنتاجات المتفق عليها وبقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعتمدة في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ وذات الصلة بعمل اللجنة وأي إجراء تقترحه اﻷمانة.
    El Consejo Económico y Social podría examinar un informe sobre el tema de la armonización en su período de sesiones sustantivo de 1999 o del año 2000. UN ويمكن أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ أو لعام ٢٠٠٠ في تقرير بشأن موضوع المواءمة.
    5. Recomienda que la Comisión de Desarme, en su período de sesiones sustantivo de 2003, siga examinando los temas siguientes: UN 5 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح نظرها في البندين التاليين خلال دورتها الموضوعية لعام 2003:
    La documentación y los resultados de la Comisión, incluida la declaración, fueron presentados al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010. UN وقدمت وثائق اللجنة ونتائج أعمالها، بما في ذلك الإعلان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام 2010.
    en su período de sesiones sustantivo de 1996, el Consejo aprobó tres decisiones sobre cuestiones de organización. UN ٤ - وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2004, el Consejo pidió al Grupo Consultivo Especial sobre Haití que le presentara un informe sobre su labor, con las recomendaciones que considerara apropiadas, en su período de sesiones sustantivo de 2005 (decisión 2004/322 del Consejo). UN في دورة المجلس الموضوعية لعام 2004، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي تقديم تقرير عن أعماله مشفوعا، حسب الاقتضاء، بتوصيات إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 (قرار المجلس 2004/322).
    en su período de sesiones sustantivo de 1994, el Comité decidió que la Mesa examinaría, en consulta con la Secretaría, las solicitudes de cambios presentadas al Comité entre períodos de sesiones, con miras a adoptar medidas ulteriores. UN وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، قررت لجنة المؤتمرات أن يستعرض المكتب مستقبلا، بالتشاور مع اﻷمانة العامة، الطلبات المقدمة إلى اللجنة للخروج على الخطة فيما بين الدورات، وذلك لاتخاذ اجراءات لاحقة بشأنها.
    El Consejo Económico y Social recibirá un informe revisado en su período de sesiones sustantivo de 2005. UN وستقدم إضافة منقحة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لسنة 2005. المحتويات
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2003 y en la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2003 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة لعام 2003
    en su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo dedicó su serie de sesiones de alto nivel a tratar de cuestiones relacionadas con el acceso a los mercados. UN ٤١ - وخصص المجلس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ لمسائل الوصول إلى اﻷسواق.
    Habiendo examinado en su período de sesiones sustantivo de 2005 los avances o la falta de avances en la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003, UN وقد نظر في دورته الموضوعية لعام 2005 في ما أحرز ما لم يحرز من تقدم في مجال تنفيذ الإعلان الوزاري الذي أصدره الجزء الرفيع المستوى لدورته الموضوعية لعام 2003،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more