El correspondiente informe de dicha Dependencia fue presentado para el examen de la CP en su séptimo período de sesiones (CP 7). | UN | وقدم التقرير الذي أعدته وحدة التفتيش المشتركة بعد هذا الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في دورته السابعة. |
Documentos que tuvo ante sí la Conferencia de las Partes de Kyoto en su séptimo período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة |
cuestiones conexas en su séptimo período de sesiones 8 | UN | البحرية والمواضيع المتصلة بها في دورته السابعة |
PROYECTOS DE DECISIÓN RECOMENDADOS POR EL OSE en su séptimo período de sesiones | UN | مشاريع المقررات التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
La información sobre los resultados de la reunión se comunicará al Comité en su séptimo período de sesiones. | UN | وسوف تنقل المعلومات بشأن نتيجة هذا الاجتماع إلى اللجنة في دورتها السابعة. |
La Junta también convino en que examinaría su programa de trabajo futuro en su séptimo período de sesiones. | UN | ١٩ - واتفق المجلس أيضا على أن ينظر في برنامج عمله المقبل في دورته السابعة. |
Nota: Se asignará el número correspondiente a cada decisión una vez que la adopte la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. | UN | ملاحظة: سوف يوضع الرقم الملائم لكل مقرر بمجدر اعتماده من مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
en su séptimo período de sesiones, la Junta Ejecutiva expresó su especial gratitud a la Asamblea General por aprobar el apoyo financiero al Instituto. | UN | وأعرب مجلس الإدارة في دورته السابعة عن الامتنان الخاص للجمعية العامة لموافقتها على تقديم الدعم للمعهد. |
Por consiguiente, la Mesa de la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones quedó constituida de la siguiente manera: | UN | وعليه فإن مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تشكل كما يلي: |
LISTA DE LOS DOCUMENTOS QUE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES TUVO ANTE SÍ en su séptimo período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة |
en su séptimo período de sesiones, celebrado en 1989, había logrado acuerdo sobre la publicación de información por los consejos de administración. | UN | ففي عام 1989 اتفق الفريق في دورته السابعة على مسألة كشف البيانات من جانب مجالس الإدارة. |
El seminario se organizó en cumplimiento de la recomendación formulada por el Grupo de Trabajo en su séptimo período de sesiones. | UN | وقد نُظمت هذه الحلقة الدراسية في إطار متابعة توصية الفريق العامل في دورته السابعة. |
Sugirió remitir la propuesta a la Conferencia de las Partes para que la examinara en su séptimo período de sesiones. | UN | واقترح بأنه ينبغي إحالة المقترح إلى مؤتمر الأطراف لبحثه في دورته السابعة. |
Anexo. Lista de documentos presentados al Comité en su séptimo período de sesiones | UN | المرفق ـ قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة |
Apéndices Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su séptimo período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة |
Una vez finalizada la segunda rotación de los miembros de dicho Comité, ocho nuevos miembros se incorporaron a él en su séptimo período de sesiones. | UN | ومع اكتمال التناوب الثاني ﻷعضاء اللجنة، انضم ثمانية أعضاء جدد إليها في دورتها السابعة. |
Se presentará a la Comisión en su séptimo período de sesiones un informe del Secretario General sobre los resultados de esta encuesta. | UN | وسيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها السابعة تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية. |
en su séptimo período de sesiones, el Comité decidió que la composición de los grupos de trabajo siguiese siendo flexible. | UN | وقررت اللجنة في دورتها السابعة أن تظل عضوية الفريقين العاملين مرنة. |
DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN en su séptimo período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
En la misma resolución el Comité pidió además a la Secretaría que preparara un documento sobre esta cuestión con miras a facilitar las deliberaciones del Comité en su séptimo período de sesiones. | UN | وفي نفس القرار، طلبت اللجنة كذلك إلى اﻷمانة إعداد وثيقة حول هذه المسألة بغية تيسير مداولات اللجنة في الدورة السابعة. |
en su séptimo período de sesiones examinó el reglamento de la Asamblea de los Estados Partes y avanzó considerablemente respecto de los cinco temas. | UN | وفي الدورة السابعة نظرت المحكمة في القواعد الإجرائية لاجتماع الدول الأطراف. |
El presente documento debe leerse conjuntamente con otros documentos presupuestarios presentados a la Conferencia de las Partes (CP) y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) para su examen en su séptimo período de sesiones. | UN | وينبغي قراءة هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثائق الأخرى المتعلقة بالميزانية والمقدمة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للنظر فيها أثناء دورته السابعة. |
El Comité Asesor tomó nota de los debates preliminares y pidió que, en su séptimo período de sesiones, se presentara un documento revisado. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمناقشات الأولية وطلبت أن تقدَّم إليها ورقة منقحة خلال دورتها السابعة. |
La presidencia del grupo jurídico de redacción solicitó la asistencia de un oficial de finanzas cuando el grupo efectuase la segunda lectura del reglamento financiero, con miras a remitirlo a la consideración del Comité en su séptimo período de sesiones. | UN | وأبدى رئيس فريق الصياغة القانوني رغبة في الاستعانة بموظف مالي داخل الفريق أثناء القراءة الثانية للقواعد لكي يحيلها إلى اللجنة للنظر فيها أثناء دورتها السابعة. |
La Mesa señaló que el CCT, por medio del Grupo de Expertos, seleccionaría tres o cuatro estudios de casos representativos de entre las contribuciones de las Partes y los presentaría en su séptimo período de sesiones. | UN | وأشار المكتب إلى أن لجنة العلم والتكنولوجيا ستختار، من خلال فريق الخبراء، ثلاث أو أربع دراسات حالات كنماذج من الإسهامات المقدمة من الأطراف وستعرضها أثناء الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Los resultados de dicha evaluación deberán someterse a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones (CP 7). | UN | وينبغي تقديم نتائج هذا التقييم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
14. Programa de trabajo de la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. | UN | 14- برنامج عمل للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
en su séptimo período de sesiones, que tuvo lugar en 2001, el Grupo de Trabajo tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la OSCE y recomendó que otras organizaciones regionales estudiasen la posibilidad de establecer instituciones análogas. | UN | وفي دورته السابعة المعقودة في عام 2001، أشار الفريق العامل مع التقدير إلى الأعمال التي قام بها المفوض السامي للأقليات القومية بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأوصى بأن تقوم منظمات إقليمية أخرى بتحري إمكانية إنشاء مؤسسات مشابهة. |
En el anexo I del presente documento figuran los fundamentos elaborados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesiones en apoyo de su recomendación de incluir esas formulaciones en el procedimiento de CFP. | UN | والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Además, la Comisión pidió a los miembros del grupo que continuara su labor y que le informaran al respecto en su séptimo período de sesiones. | UN | واضافة الى ذلك طلبت اللجنة الى أعضاء الفريق مواصلة عملهم وتقديم تقرير عن ذلك اليها ابان دورتها السابعة . |
El Consejo examinará las observaciones generales aprobadas por el Comité de Derechos Humanos en su 47º período de sesiones y presentará un informe al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su séptimo período de sesiones. | UN | سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السابعة. |
en su séptimo período de sesiones, celebrado en marzo de 1989, el Grupo realizó un debate sobre los rubros relativos a la publicación de información en los informes anuales de las juntas directivas. | UN | ففي دورته السابعة التي عقدت في آذار/مارس 1989، ناقش فريق الخبراء بنود الكشف عن المعلومات في التقارير السنوية لمجلس الإدارة. |