El Comité Preparatorio aprobó que se recomendase a la Conferencia el proyecto de reglamento, en su versión oralmente enmendada. Español | UN | واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي، بصيغته المعدلة شفويا للتوصية به لدى المؤتمر. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/56/L.2, en su versión oralmente enmendada. | UN | اعتمد مشروع القرار A/C.1/56/L.2، بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/66/L.23 en su versión oralmente enmendada. | UN | اعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.23 بصيغته المنقحة شفويا. |
En la misma sesión la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/50/L.58 en su versión oralmente enmendada (véase el párrafo 10). | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/50/L.58، بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٠١(. |
Procederemos ahora a tomar una decisión respecto del proyecto de resolución en su versión oralmente enmendada. | UN | نبت الآن في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Mi delegación se alegra de que, una vez más, la Comisión estuviera en condiciones de aprobar por consenso un proyecto de resolución sobre este tema, en su versión oralmente enmendada por mi delegación. | UN | ويسر وفدي أن اللجنة استطاعت ثانية أن تعتمد بتوافق الآراء مشروع قرار في هذا الموضوع، بصيغته المعدلة شفويا من جانب وفدي. |
El Comité Especial aprobó luego el proyecto de resolución A/AC.109/l.1849, en su versión oralmente enmendada (véase el párrafo 18). | UN | ١٤ - واعتمدت اللجنة الخاصة بعد ذلك مشروع القرار A/AC.109/L.1849، بصيغته المعدلة شفويا )انظر الفقرة ١٨(. |
El Comité Especial aprobó luego el proyecto de resolución A/AC.109/l.1849, en su versión oralmente enmendada (véase el párrafo 140). | UN | ١٣٦ - واعتمدت اللجنة الخاصة بعد ذلك مشروع القرار A/AC.109/L.1849، بصيغته المعدلة شفويا )انظر الفقرة ١٤٠(. |
Propongo que la Comisión apruebe por consenso el proyecto de resolución A/C.1/60/L.60, en su versión oralmente enmendada. | UN | وأقترح أن تعتمد اللجنة بتوافق الآراء مشروع القرار A/C.1/60/L.60، بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/60/L.60, en su versión oralmente enmendada. | UN | اعتُمد مشروع القرار A/C.1/60/L.60 بصيغته المعدلة شفويا بتوافق الآراء. |
16. El Comité Especial procedió a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1832, en su versión oralmente enmendada (véase el párrafo 20). | UN | ١٦ - واعتمدت اللجنة الخاصة من ثم مشروع القرار A/AC.109/L.1832، بصيغته المعدلة شفويا )انظر الفقرة ٢٠(. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución, en su versión oralmente enmendada (véase el capítulo I, sección D de la resolución 35/2 de la Comisión). | UN | ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع دال، قرار اللجنة ٥٣/٢(. |
La Comisión luego aprobó el proyecto de resolución, en su versión oralmente enmendada (véase el capítulo I, sección A del proyecto de resolución III). | UN | ٠٥ - واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث(. |
La Comisión luego aprobó el proyecto de resolución, en su versión oralmente enmendada (véase el capítulo I, sección A del proyecto de resolución IV). | UN | ٥٥ - واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الرابع(. |
El Presidente (habla en inglés): La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.2 en su versión oralmente enmendada. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.2، بصيغته المنقحة شفويا. |
El Presidente (habla en inglés): Por lo tanto, hoy adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.39/Rev.1, en su versión oralmente enmendada. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بناء عليه، سيتم اليوم البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.39/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
La Presidenta interina (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/64/L.42, en su versión oralmente enmendada. | UN | تقرر ذلك. الرئيس بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): تبت الجمعية أولا في مشروع القرار A/64/L.42، بصيغته المنقحة شفويا. |
Pasaremos ahora a tomar una decisión respecto del proyecto de resolución en su versión oralmente enmendada esta mañana. | UN | نبت الآن في مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا في وقت سابق صباح هذا اليوم. |
114. En la misma sesión, la Comisión aprobó el informe sobre su 56º período de sesiones en su versión oralmente enmendada. | UN | 114- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السادسة والخمسين بصيغته المعدَّلة شفويا. |