"en sus informes a la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تقاريرها إلى الجمعية العامة
        
    • في تقاريرها الى الجمعية العامة
        
    • في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • في تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • في تقريريه إلى الجمعية العامة
        
    • في تقاريره إلى الجمعية
        
    2. El Comité incluirá esas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    2. El Comité incluirá esas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    2. El Comité incluirá esas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    2. El Comité incluirá esos comentarios generales en sus informes a la Asamblea General. UN ٢ - تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها الى الجمعية العامة.
    14. En términos más generales, las recomendaciones de la Oficina del Alto Comisionado en sus informes a la Asamblea General o a la Comisión de Derechos Humanos pueden ser relevantes para uno o varios relatores especiales. UN ٤١- وبصورة أعم، فإن التوصيات التي يضعها مكتب المفوضة السامية في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة أو إلى لجنة حقوق اﻹنسان قد تكون لها صلة بمقرر خاص أو أكثر.
    Esos derechos y garantías se describieron en sus informes a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos del año pasado. UN وقد أشارت إلى هذه الحقوق والضمانات في تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان في العام الماضي.
    Las recomendaciones de la Junta de Auditores figuran en sus informes a la Asamblea General Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/51/5), vol. I; e ibíd., quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/53/5), vol. I. UN ووردت توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريريه إلى الجمعية العامة)١(.
    2. El Comité incluirá esas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة هذه التوصيات العامة الأخرى في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    La Secretaría ha utilizado la definición de los nombramientos de corto plazo que ha aplicado durante muchos años en sus informes a la Asamblea General, en referencia a los nombramientos por menos de un año. UN ومضى يقول إن اﻷمانة استخدمت تعريف التعيينات قصيرة اﻷجل بمعناه المستخدم لسنوات عديدة في تقاريرها إلى الجمعية العامة والمقصود به التعيينات لفترة تقل عن سنة.
    2. El Comité incluirá esos comentarios generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. El Comité incluirá esos comentarios generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. El Comité incluirá esos comentarios generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    En tercer lugar, pedimos a la Conferencia de Desarme, a la Primera Comisión y a la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas que examinen sus métodos de trabajo y reflejen debidamente esta cuestión en sus informes a la Asamblea General. UN ثالثا، ندعو مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لاستعراض أساليب عملها، وتناول في هذه المسألة في تقاريرها إلى الجمعية العامة على النحو الواجب.
    2. El Comité incluirá esas observaciones generales en sus informes a la Asamblea General. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    3. El Comité incluirá en sus informes a la Asamblea General las sugerencias y recomendaciones de carácter general que haya formulado junto con los comentarios de los Estados Partes, si los hubiere. UN 3- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    2. El Comité incluirá dichas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General, si los hay, recibidos de los Estados Partes. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    3. El Comité incluirá en sus informes a la Asamblea General las sugerencias y recomendaciones de carácter general que haya formulado junto con los comentarios de los Estados Partes, si los hubiere. UN 3- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    2. El Comité incluirá dichas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General, si los hay, recibidos de los Estados Partes. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    3. El Comité incluirá en sus informes a la Asamblea General las sugerencias y recomendaciones de carácter general que haya formulado junto con los comentarios de los Estados Partes, si los hubiere. UN ٣ - تدرج اللجنة في تقاريرها الى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة باﻹضافة الى أية تعليقات، إن وجدت، ترد من الدول اﻷطراف.
    2. El Comité incluirá dichas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General, si los hay, recibidos de los Estados Partes. UN ٢ - تدرج اللجنة في تقاريرها الى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة اﻷخرى باﻹضافة الى أية تعليقات، إن وجدت، ترد من الدول اﻷطراف.
    Esta invitación es una conclusión positiva de las recomendaciones formuladas por el Secretario General en sus informes a la Asamblea General desde 2005, en las que instaba al Comité Permanente entre Organismos a que incluyera entre sus miembros a ONU-Hábitat. UN 80 - وتأتي هذه الدعوة محصلة إيجابية لتوصيات الأمين العام في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة منذ عام 2005، التي تحث اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على ضم الموئل إلى عضويتها.
    16. El Comité incluirá en sus informes a la Asamblea General las observaciones finales dirigidas a los Estados partes cuyos informes haya examinado, junto con los comentarios recibidos de ellos. UN 16- وتدرج اللجنة في تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة نص ملاحظاتها الختامية الموجهة للدول الأطراف التي نظرت في تقاريرها، مع أية تعليقات تتلقاها من الدول الأطراف المعنية.
    En segundo lugar, las conclusiones de la Comisión de Encuesta de la OIT confirman plenamente la profunda preocupación que el Relator Especial ha expresado en sus informes a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos con respecto a la legislación y la práctica del trabajo forzoso en Myanmarc. UN ثانيا، تؤكد استنتاجات لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية جميع الشواغل الخطيرة التي أبرزها المقرر الخاص في تقريريه إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن قوانين وممارسة السخرة في ميانمار)٣(.
    El Consejo de Administración del PNUMA incluiría esa decisión en sus informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN وسيدرج مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل هذا القرار في تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more